El 26 de febrero de 2018, a las 18:35, el fallecido llamó al acusado 1 (llamada 18-35-31; conversación 21, p. 56), informándole de que se había ido a trabajar y preguntando si el dinero estaría disponible ese día; el acusado 1 le dijo que no se preocupara, y el fallecido le dijo que ya había tenido retrasos con el dinero y tenía problemas. El fallecido le dice al acusado 1 que a las 2:00 a.m. terminará su trabajo y a las 3 estará en Sderot; El acusado 1 dice que vendrá a él más tarde y se lo llevará, y el fallecido dice que cuando llegue "llamará" a su puerta.
El 26 de febrero de 2018, a las 21:27, el acusado 1 llamó al acusado 2 (conversación 27-20-21; conversación 31 en p. 72; y P/70). Debido a la importancia de la conversación, se citará a continuación en su totalidad:
"Acusado 2: Jojo
Acusado 1: ¿Ay, mi hermano?
Acusado 2: Dime, ¿qué dices, cómo se llama en Israel? Solo un apellido familiar.
Demandado 1: ¿Por qué?
Demandado 2: Dime, ¿qué?, necesito comprobar algo
Demandado 1: Shimonov
Demandado 2: Comprueba si estás seguro
Demandado 1: Sí
Demandado 2: Me comprueba al 100%
Acusado 1: Comprueba mi hermano, habla Ephraim Shimonov. ¿Por qué?
Acusado 2: ¿No tiene a nadie en Israel?
Demandado 1: Por qué
Acusado 2: ¿No tiene a nadie en Israel?
Acusado 1: No tiene hermano, no tiene, el hombre es mi hermano, no de Israel
Acusado 2: ¿No tiene familia aquí, tíos?
Acusado 1: Nada, ninguna familia, mi hermano
Acusado 2: Vamos, hermano, me estoy organizando durante media hora y cuarenta minutos, voy contigo..."
A las 21:44, el fallecido llama al acusado 1 (llamada 21-44-49; conversación 32, p. 27, p. 73 – cabe señalar que en esta transcripción también hubo un error en la identificación de los oradores), informándole que terminará su trabajo en dos horas y media o tres horas, y pidiendo estar disponible.
A las 22:35, el acusado 1 llama al acusado 2 (conversación 22-36-06; conversación 33, p. 27, pp. 73-74) y le pregunta dónde está; el acusado 2 le informa que en unos minutos llegará a una estación central y desde allí tomará un tren hasta él, y luego dice: "Escucha, pregunta"; El acusado 1 dice "Bueno, no demasiado, hermano" y de fondo se oye la voz de una chica (aparentemente la vecina Vera-G.S.) diciendo "Sí, Aquí hay chicas"; El acusado 2 se ríe y pregunta: "¿Guantes?"El acusado 1 responde "Todo está bien", el demandado 2 pregunta "¿Vale, goma?" Y el acusado 2 responde "todo". A las 23:23, el acusado 1 llama al demandado 2 (llamada 23-23-59; conversación 35, p. 76), quien le informa que el tren tiene un retraso de 20 minutos y le dice al acusado 1 que llegue a la estación central a las 00:30. Más tarde, a partir de las 23:52 los demandados se corresponden por teléfono, el Demandado 2 escribe al Demandado 1 que no llega al final, pero luego escribe que se está riendo y que está en Ofakim, y a las 00:02 le pide al Demandado 1 que se organice y se vaya a la comisaría (P/28). A las 00:20 el Demandado 1 llama al Demandado 2 (llama el 20-00-12), el Demandado 2 le informa que ha llegado a Sderot y que está en la comisaría, y el Demandado 1 le dice que se dirija a él.