El acusado 2 confirmó sus declaraciones en interrogatorios anteriores, según cuyo plan parte del acusado 1 era golpear al fallecido por la espalda, luego matarlo y enterrarlo, añadiendo: "Al principio, cuando estábamos en el bosque, dijo que quería matarlo y luego enterrarlo. Le dije: '¿Cómo puedes enterrarlo, cómo puedes cavar el pozo si estaba lloviendo en ese momento?' ... Y solo quería quemarlo." Cuando le dijeron que no le sorprendía que el acusado 1 hubiera golpeado al fallecido por la espalda, respondió que no sabía que realmente quería matarle; No explicó por qué, entonces, no preguntó al acusado 1 por qué tomaba el calcetín ni por qué le pidió que le cambiaran de ropa (ibid., pp. 61-62). Cuando le dijeron que, aunque sabía cuáles eran los planes del Demandado 1, había acudido a la reunión, por lo que era cómplice de los hechos, el Demandado 2 alegó que había sido amenazado incluso antes del incidente, y que no lo había mencionado antes porque tenía miedo y su mente no funcionaba correctamente; Insistió en que no sabía que el acusado 1 quería matar al fallecido, y que solo quería amenazarle para que le entregara las drogas (ibid., pp. 64-66).
En su último interrogatorio, el 13 de marzo de 2018, a la 1:17 P.M. (Mensaje P/15, CD P/15B, transcripción de P/15A), después de que participara en una conversación telefónica (conversación 20-27-21 del 26 de febrero de 2018), el acusado 2 reconoció que estaba hablando con el acusado 1 y acordaron hablar y reunirse. Cuando le pusieron toda la conversación, dijo: "En esa conversación pregunté al [Acusado 1] con quién íbamos a reunirnos, si no recuerdo mal, era domingo... Le pregunté al [Acusado 1] con quién nos íbamos a reunir, cómo se llamaba, porque al fin y al cabo [el Acusado 1] me dijo que iba a presentarme a un traficante de drogas, así que quería ver a quién iba a conocer, cómo se llamaba, quería comprobarlo, nunca había conocido a esa persona en mi vida... Quería ver a quién quería conocer, si era peligroso, si la persona era un traficante de drogas, así que quería ver si podía hacer algo por nosotros" (cabe señalar que al escuchar el CD se muestra que también dijo: "Pensé en comprobar que quizá le conocía" – p. 22, s. 56). Cuando le preguntaron por qué le interesaba si el fallecido estaba solo en Israel, respondió: "Porque como te dije, es una familia, ¿cómo sé a qué familia pertenece? Puede que pertenezca a una familia de criminales, puede ser una persona peligrosa, lo comprobé todo porque no quería arriesgarme... Consulté con [Demandado 1], le pregunté si tenía familia, y [Acusado 1] me dijo que no la tenía y que no era una persona peligrosa. Porque [el acusado 1] conocía al fallecido mucho antes que yo lo conociera" (cabe señalar que al escuchar el CD también se nota que él también dijo: "La familia es algo que estoy comprobando constantemente en este asunto" – pp. 23, 24-25). Cuando le dijeron que en esa conversación le dijo al acusado 1 que preguntaba porque quería comprobar algo y si lo había comprobado, respondió que solo lo había comprobado con el acusado 1; A la pregunta de por qué no dijo esto en la conversación, respondió que el acusado 1 sabía a qué se refería y que era evidente (P/15 S. 60-96).