Ese mismo día, la policía realizó un examen para determinar la hora de viaje en coche desde la casa del campista hasta la del demandado. El trayecto tuvo lugar a las 19:15 y duró 13 minutos y medio, y el sargento Sweid, que conducía el coche, señaló que se encontró con un semáforo en rojo en algunos semáforos.
También se tomó una declaración adicional del padre de la menor, quien afirmó que el comportamiento de la menor al pasar junto a la demandada en el supermercado era inusual y que nunca había reaccionado así cuando señalaba a alguien que se parecía a un violador. Además, el padre presentó un boceto de gafas de sol, que su hija afirmó que eran similares a las que llevaba el violador.
- Ese mismo día, 21 de julio de 1999, el demandado presentó una apelación ante el Tribunal de Distrito (el Honorable Juez A. Kaplan-Hagler) contra la decisión del Tribunal de Magistrados de prorrogar su detención por siete días. La audiencia de la apelación tuvo lugar al día siguiente, el 22 de julio de 1999. La policía presentó un informe confidencial al tribunal en el que se señaló que la alegación de coartada del demandado era irrelevante, ya que el tiempo de viaje desde la casa del campista de Perach hasta la casa del demandado era de unos 15 minutos, y el hecho de que el demandado no solicitara reembolsos por ese día indica que no viajó en autobús, sino en el coche familiar en el que su hermana declaró que viaja con frecuencia. Por tanto, el demandado tuvo tiempo más que suficiente para llegar al lugar del incidente y llevar a cabo el acto.
El inspector Yiftach Rafaeli, asesor legal de la comisaría, y el juez mantuvieron un intercambio escrito confidencial durante la audiencia. El inspector de policía escribió que una respuesta negativa en un examen forense no refuta las sospechas contra el demandado, ya que la investigación muestra que el agresor no expulsó esperma. En respuesta, el juez escribió: "Si este es el caso, ¿por qué la policía necesita esas pruebas? ¿Te preguntas? Esta página debe entregarse a un juez que lo detenga para su revisión", y añadió: "Después de escribir esto, dijo el supervisor en el tribunal"Q Ese En una nota, pero abiertamente que: Según los resultados de las pruebas realizadas tras el incidente, la policía estaba obligada a tomar muestras de sangre, cabello y saliva y trasladarlas al laboratorio para su comparación, y la policía sigue viendo la importancia de estas pruebas."