Casos legales

Apelación Civil 4584/10 Estado de Israel contra Regev - parte 32

December 4, 2012
Impresión

Voz en voz alta: Déjame que me muestren a un joven que hoy no tiene estas cosas en casa.

Demandado: ¿Lo entiende? Por eso me molestó al principio que pusieran todo esto bajo investigación, ¿en eso quieren construir su caso?

[...]

Respuesta: Sí, lo sé.  No tengo problema en hablar.  No me abro tan rápido, pero si son cosas interesantes no tengo ningún problema.

Voz de: No.  Te dije que yo...  Me sentí cercano a ti, y hablo contigo de todos los temas.

Respuesta: No.  Dicen que lo tengo, que sé escuchar y que lo entiendo rápido.  A mí me funciona principalmente con niños.  Quiero mucho a los niños.

Voz de: Yo también quiero a los niños.

En el memorando escrito por el policía Yaron Wasker, se indicó que, mientras escuchaba la celda del demandado, le oyó decirle a su compañero de celda "que quiere mucho a los niños Y que se siente atraído por los niños" (énfasis añadido – Y.A.).  Esto es una aportación de la imaginación del policía, quien, en su contrainterrogatorio, justificó el asunto diciendo que "había algo en la connotación de amante infantil" como una afirmación de naturaleza sexual.  Esto se produjo, y en su argumento ante el tribunal en la solicitud de detención hasta el final del proceso, el abogado del Estado argumentó que el demandado le había dicho al informante "que ama mucho a los niños y se siente atraído por ellos, y que le resulta difícil abrirse con los adultos, pero solo con los niños pequeños" (p. 32 de la transcripción del 15 de agosto de 1999).  No nos queda más remedio que sumarnos a las duras y justificadas críticas expresadas por el tribunal de primera instancia en este contexto sobre el policía Wesker, cuya comparecencia en el tribunal fue aparentemente bastante lamentable.  Por tanto, el tribunal de primera instancia señala sobre este asunto:

"Durante su interrogatorio en el tribunal, a Wesker le preguntaron dónde había escuchado las palabras 'atraído por los niños' al escuchar el doblaje.  En el párrafo 15 de su declaración jurada, Wesker intentó 'corregir' lo que se decía en la declaración jurada, ¡el mismo memorando que también se presentó a los jueces que lo arrestaron! - Cuando dice que lo que se dice en el Talmud proviene de una impresión.  Dado que lo que se dice en el memorando influyó en el amor del demandante por los niños de un color sexual, se le preguntó y revisó por qué estaba tan impresionado, pero tras una larga serie de trucos y evasivas, admitió que no escuchó al demandante decir que le atraían los niños, y no había respuesta en su boca, ¿por qué escribió eso en el memorándum salvo porque estaba tan impresionado por lo que escuchó? (pp. 362-365 de la transcripción).  Y, una vez más, no se puede escapar a la desafortunada conclusión de que, en el contexto de los incansables intentos de la policía por lograr la detención y condena del fiscal, no dudaron en inventar pruebas de la nada, en el sentido de que el fin justifica los medios.  De hecho, en la respuesta de la Fiscalía del Estado a la solicitud conforme al artículo 80, el representante del Fiscal, el abogado Mashali, admitió que se añadió una sentencia falsa incriminatoria, es decir, se presentaron hechos falsos al tribunal" (ibid., párrafo 21 de la sentencia).

  1. El sábado 24 de julio de 1999, el acusado fue interrogado de nuevo, sin que el interrogatorio revelara nada, y fue enviado a otra celda llamada doblada. En su conversación con el informante, el acusado se refirió al interrogatorio, señalando que los interrogadores intentaron persuadirle para que confesara, ya que estaba "completamente enterrado y cerrado", que "todo está cerrado" y que sería lo mejor para él.  Según el demandado, intentó ser más asertivo en sus respuestas, diciéndole al interrogador "que empezara a pensar en una opción que quizá no soy yo."  El demandado también afirmó que se estaba librando una "cruzada contra mí...  Que tenga éxito."  El demandado comentó que "no hay duda de que en este momento todo está en mi contra.  Pero...  ElADN.  Y quizá haya más cosas.  En general, creo que estoy limpio.  Tan bueno."  Ante la declaración del informante de que parecía desesperado, el demandado respondió: "Para nada.  Solo son pensamientos.  ¿Desesperado? Al contrario.  Puede hablar todo lo que quiera.  No tiene nada nuevo contra mí.  Y creo que no lo hice.  Bien.  Viviremos y veremos."  El demandado incluso dijo que entendía la ira de la policía, que él también habría estado enfadado, porque era un caso impactante que todos quisieran encontrar a la persona que lo cometió, y que él demostraría que tenía razón.

Más tarde, el informante preguntó al demandado por qué no estaba construyendo una coartada para sí mismo.  A esto, el encuestado respondió: "Yo construyo.  Pero no es fuerte.  ¿Qué haré? No puedo inventar algo que no existe.  Intento recordar todo lo que podría haber hecho.  Por ahora no he encontrado nada fuerte.  ¿Qué voy a hacer?"

Parte previa1...3132
33...104Próxima parte