Casos legales

Caso de Delitos Graves (Beer Sheva) 63357-03-18 Estado de Israel – F.M.D. contra Assaf Masoud Suissa - parte 156

February 15, 2021
Impresión

En el marco de los testimonios de los acusados ante nosotros, afirmaron que esta conversación se llevó a cabo en el contexto de su plan de amenazar e intimidar al fallecido para quitarle las drogas sin pagar, con el fin de asegurarse de que el fallecido no tuviera familia ni nadie detrás que pudiera vengarse de ellos por haberlas robado (Demandado 1, pp. 336-337, 384, 410-411; Demandado 2, pp. 461-463).  En este contexto, cabe señalar que la explicación del acusado 1 en su testimonio es que "teníamos miedo de que tuviera familia, que en cierto momento, si iba, por ejemplo, a su hermano y le decía que escuchara, me pegaran, me robaron, me llevaron, habría alguien que se pondría detrás de él y luego viniera contra nosotros, para que supiéramos que si tenía familia no saldríamos de casa después de golpearle y tomar las drogas" (p. 336, párrafos 11-14,  y también en las p. 410, párrafos 16-22), no está nada claro, ya que el acusado 1 sabía muy bien que el fallecido no tenía familia en Israel, y esto es claramente evidente por sus palabras en la conversación; Por tanto, esta es otra mentira que el acusado 1 dio en su testimonio en su intento de lidiar con las pruebas en su contra.

Además, y como todos sus testimonios ante nosotros, esta explicación de los acusados constituye una versión suprimida que solo apareció por primera vez en su testimonio en el tribunal; y está claro que si fuera la explicación verdadera, habría surgido en la primera oportunidad.  Cuando la conversación se reprodujo al Acusado 1 en su último interrogatorio, fingió estar sorprendido, se tomó la cabeza con las manos y repitió una y  otra vez: "¿Cómo no pude notarlo" y "Qué idiota soy", y afirmó que pensaba que el Acusado 2 solo preguntaba y quería saber si conocía a la familia por el tráfico de drogas, o para que no resultara que era un agente o un informante; y que no creía que el Demandado 2 quisiera saber esto para asesinar al fallecido (P/9 S. 163-191).  En otras palabras, el Demandado 1 también creía que la interpretación simple de la conversación era la existencia de un plan previo para asesinar al fallecido, pero afirmó que solo era un plan por parte del Demandado 2, del que él no tenía conocimiento.

Parte previa1...155156
157...202Próxima parte