Casos legales

Caso de Delitos Graves (Beer Sheva) 63357-03-18 Estado de Israel – F.M.D. contra Assaf Masoud Suissa - parte 173

February 15, 2021
Impresión

Más tarde, cuando también se le preguntó por qué, dijo que después de que el fallecido cayera al suelo, comenzó a golpearlo con las manos y con objetos que encontró hasta que el acusado 2 se vio obligado a alejarlo, el acusado 1 dio respuestas enrevesadas y no pudo proporcionar una explicación razonable para este asunto.  Según él, mintió a la policía y dijo cosas "para limpiarme, lo más limpio posible, pensé que saldría de esa manera"; y ante la pregunta de cómo le ayudaría esta versión, dio respuestas evasivas y finalmente dijo: "Pensé que si mostraba una gota de implicación demostraría mi credibilidad, así que mostré un poco de implicación y exageré...  La persona que acabó matándolo según la versión falsa que traje fue, por así decirlo, [Acusado 2]...  Sí, por así decirlo, hay un porcentaje de mi implicación, eso pensé para mí mismo, porque hay un pequeño porcentaje de mi implicación, pero no es una implicación tan grande, él le pegó y simplemente siguió a [el acusado 2] que le amenazó, y luego me liberarán" (pp. 376-378).  Posteriormente afirmó en este contexto que no todo lo que dijo en el interrogatorio era falso, y que tomó lo que ocurrió y lo agravó para incriminar al acusado 2: "Estoy llevando el arrastre al extremo para culparle, exagero la brutalidad para culparle, estoy extremando las amenazas para culparle, amenazas que no ocurrieron, brutalidad que no ocurrió, un intento de planear antes de que realmente ocurriera...  Me aferro a una secuencia de cosas existentes, solo las radicalizo para traerlas sobre él, para que todos vean que él es cruel y yo no" (p. 422, párrafos 6-14).

En cuanto al momento en que notaron el arma del fallecido, el acusado 1 dio una versión oculta en su testimonio, según la cual no habían visto el arma en absoluto antes del incidente, sino que había pasado algún tiempo desde que el coche fue incendiado; una versión que contradice completamente lo que los acusados dijeron a la policía, cuando cada uno dijo que había visto el arma antes del incidente y que el otro había convencido al fallecido para que dejara el arma en el coche.  El acusado 1 no dio ninguna explicación para el cambio en la versión en este asunto, y no se refirió a ella en su testimonio principal, salvo una mención casual del momento en que supuestamente vieron el arma en la puerta del coche antes de que se incendiara el incendio (pp. 347, párs. 14-17).  En su contrainterrogatorio, afirmó que la versión que dieron a la policía era falsa y añadió: "Quiero entender una cosa, parece lógico que una persona en medio de un bosque delante de dos personas caminara, metiera el coche (sic)  en el coche como yo afirmé?...  Me cuesta creer que sea verdad, ¿por qué? Porque es falso...  Fue mentira que le preguntáramos, el arma no estaba en él y por eso no tuvimos miedo, solo recibimos el arma cuando fuimos a quemar un cuerpo..." (p. 387, párrafos 1-7).  También cabe señalar que durante la reconstrucción, el acusado 1 explicó que, de camino al bosque en el coche del fallecido, el acusado 2 debía sentarse delante junto al fallecido, pero después de ver el arma, se sentó con ella en la parte trasera para que pudieran hablar (P/5C, p. 7, párrafos 25-32); y que en su testimonio principal también dijo que él y el acusado 2 se sentaron al fondo y susurró, aunque omitió la razón de esta forma de sentarse y el contenido de la conversación (p. 340, párrafos 1-2).  Más allá de que el Demandado 1 no proporcionó ninguna explicación para la supresión del testimonio en este asunto, tampoco explicó por qué supuestamente mintió sobre este asunto durante sus interrogatorios con la policía, ni cómo el Demandado 2 también dio la misma versión supuestamente falsa a la policía; Tampoco incluyó este asunto entre aquellos sobre los que supuestamente mintió durante el interrogatorio tras la conversación con el detective Hamami (véase pp. 366-371).

Parte previa1...172173
174...202Próxima parte