El Tribunal: Lo entiendo. ¿Así que dijiste la sentencia?
Acusado: ¿Esta condena en concreto?
El tribunal : Sí.
El Demandado: "Que quizá lo leí, que quizá lo hice, como si fuera menos o Leer más Esa es la frase que dije, Sí. Pero hay que explicarlo de una forma más específica, esto, y eso es lo que digo, que no tuve la oportunidad de leer el interrogatorio y explicar al cien por cien lo que quiero decir. ¿Qué quiero decir exactamente, ¿Y cuál es el significado de todo. Cuando tuve la oportunidad más tarde, al leer los interrogatorios, cambié cosas, qué quiero decir exactamente y eso. Porque es imposible, las frases escritas no pueden expresar al 100 por cien, sobre cada una lo que quiso decir, esa es mi intención, ¿no? Y a veces los interrogatorios, y las preguntas a veces eran tan estrechas y cortas, y se saltaban y ya está, y no expresan realmente lo que soy, lo que intento decir o decir." (Prov. 29.5.25, p. 206, párrafos 4-14).
Las explicaciones del acusado para cambiar su versión de que no se le dio la oportunidad durante sus interrogatorios de explicar el significado de la "declaración" que hizo son incompatibles con el hecho de que el acusado admitió haber hecho una "declaración" en tres interrogatorios separados y ante varios interrogadores, durante los cuales se le pidió que ampliara y ampliara el asunto de la declaración, tal como declaró explícitamente el secretario de su interrogatorio por la investigadora Aya (P/13):
"El sujeto dijo que durante este periodo después del 07/10 hizo una 'bi'a'.
- Le pedí a la persona en cuestión que ampliara - el rabinato dijo, al responder a las preguntas:
- En el periodo posterior al 07/10, otorgó una "bi'a", como permiso de matrimonio al califa Abu Khafs, a uno de sus amigos en Alemania:
- El sujeto afirmó que en el periodo posterior a las 07:10 dio una 'declaración' a Madas.
- Según su memoria, el sujeto otorgó la "bi'a" al califa "Abu Khafs".
- El sujeto leyó el texto a uno de sus amigos en Alemania - ya fuera Ahmad Fallujah (()) o Tamer (()).
- Según él, el sujeto no recuerda la redacción de la bi'a ni cuándo exactamente ocurrió.
- El sujeto respondió a mi pregunta y afirmó que el significado de dar una "bi'a" es apoyo ("evaporación") en el Midas.
- El acusado explicó que, a pesar de los 'llanto' y el apoyo, no tenía intención de cometer un ataque ni otra actividad violenta.
- En el periodo posterior al 07/10, otorgó una "bi'a", como permiso de matrimonio al califa Abu Khafs, a uno de sus amigos en Alemania:
Y más adelante: