"P: Mire, en el interrogatorio quedó completamente claro para usted que Yoram no recibió ni un shekel, mire lo que dice.
R: Al principio, sí... Como si al principio me hubieran interrogado, sí, sí.
P: Al final, después de Rafi, verás lo que dices.
R: ¿Qué es lo que pasa al final? Cuando Rafi viene aquí y me dice que sabemos que ella recibió, aquí, recibió un soborno, ¿cuándo fue eso? Mira cuando Rafi entra aquí cuando dice: 'Estás mintiendo porque Danielle admitió todos los sobornos que recibió de ti'. Bien, después de que entró, dije que no quería decir que Yoram habría recibido dinero, después de eso habría recibido dinero.
P: ¿Por qué no querías decirlo?
R: No lo sé, no quería decirlo, tal vez no está bien lo que le dieron para transferirle la propiedad también, tal vez era suyo, no lo sabía, no sé cuál era su nombre exactamente.
...
P: Pero estás diciendo que Yoram no tomó este dinero para sí mismo, Yoram no recibió dinero por este servicio que te dio, ¿quieres que te llame?
R: No.
P: Te recomendaré.
R: Sí, puedo haber dicho, te lo dije, era lo mismo, lo mismo, es toda la ronda de esta mentira desde el principio, es todo el asunto de la propiedad, no fui a la oficina de correos, no conozco a Danielle, no lo hice, todas las cosas son una sola ronda.
P: Después de que ya sepamos... Después de que ya hayas dicho eso, mentiste.
R: Sí.
P: Después de eso.
R: Sí
P: En la transcripción de la segunda parte, señora, hay 2 transcripciones.
R: Correcto.
P: En el mensaje del Sr. Vito, en la página 63, líneas 5 a 63, el interrogador le pregunta: 'Entonces, ¿qué quiere decirme que lo habría tomado para sí mismo?' Se lo doy', dices que no, que no lo toma para sí mismo, ¿verdad?
R: Sí" (10 de julio de 2013, p. 1648, línea 27 a p. 1650, línea 8; énfasis mío – S.K.).
El acusado 9 tampoco sabía cómo explicar cómo él mismo dijo que Yoram le había dicho que Danielle habría tomado el dinero y, en ausencia de una explicación, incluso señaló que no recordaba haber dicho lo siguiente:
P: Mire, me refiero a la transcripción de la segunda parte del mensaje... "Le daría una suma de doscientos siclos" y luego te pregunta: "¿Quién te exigió que le dieras todo?", tú dices: "Yoram me diría, no lo hago, una vez diecinueve, ¿quién exigió que le dieras diecinueve siclos a la vez?" "Sí, mírame, ¿sí? ¡Sí, sí, escucho!