Casos legales

Caso criminal 17813-01-10 Estado de Israel contra Avraham Levy - parte 377

December 19, 2014
Impresión

Interrogado: Estoy de acuerdo con usted" (P/197B, pág. 27, líneas 20 a 24;Mi énfasis – S.K.).

Y:

"Investigador: ¿Cuánto le pagó a Yoram para que le transfiriera la propiedad?

Interrogado: ¿Cuánto le pagamos?

Interrogador: Sí

Interrogado: No pagamos nada...  Me decía que le daría todo lo que se merecía" (P/197B, pág. 16, líneas 16 a 19;Mi énfasis – S.K.).

Estas palabras, que fueron dadas por la acusada 8, y que no fueron introducidas en su boca por los interrogadores, se relacionan con su conocimiento en el momento de la comisión del delito, y no en el momento del interrogatorio, e indican que no le pagó a Yoram la cantidad total de dinero por el servicio, y que entendió y asumió que el dinero estaba siendo transferido a Daniella.

Comentaré una vez más sobre este asunto que incluso si los acusados 8 y 9 entendieron solo en el momento del interrogatorio el significado legal de sus acciones y el significado del término "soborno", esto no tiene efecto mientras estuvieran al tanto en el momento de la comisión del delito de los actos que establecen este delito.

  1. Además, el hecho de que los acusados 8 y 9 supieran en el momento del delito que Yoram Rihani estaba transfiriendo la propiedad a través de un empleado postal específico; porque eran conscientes de que tenían que venir físicamente a la oficina de correos y que esto era lo que solían hacer antes del "arreglo" con Yoram; que ocultaron este "arreglo" en el momento de la comisión de los delitos cuando solo ellos lo sabían; que sabían que Yoram estaba firmando ilegalmente los formularios en el lugar designado para el Demandado 9; que el dinero se transfirió en efectivo y se registró falsamente; Y el hecho de que ambos ocultaran estos actos durante su interrogatorio con la policía y mintieran al respecto, refuerza la conclusión de que sabían en el momento de los actos que el dinero iba a Danielle por desviarse de los gerentes, y que era una ofensa, y no solo un pago a Yoram Rihani por un servicio que realizó para ellos.

El.  Evidencia adicional

  1. Durante el período relevante para la acusación, muchas conversaciones sobre la transferencia de propiedad de vehículos fueron grabadas mediante escuchas telefónicas, entre Yoram y el acusado 8 y entre Yoram y el acusado 9. De estas conversaciones, se desprende que el demandado 8 habló con Yoram con mucha frecuencia sobre la transferencia de propiedad, en promedio como una conversación por día laborable, y también está claro por ellos que hay un empleado específico que maneja este asunto, del cual el demandado 8 tiene conocimiento.  A veces, si era necesario, Yoram incluso se comunicaba con el mismo secretario durante la conversación con el acusado 8, cuando el acusado 8 escuchaba a un comité para una conversación entre Yoram y el mismo secretario.  El demandado 8 pregunta a menudo en qué etapa se encuentra la transferencia de propiedad, y Yoram responde con las palabras "está trabajando en ello", "se está  retrasando", etc., de una manera que es evidente que el demandado 8 es muy consciente del papel del empleado postal en la transferencia de propiedad (P/213, P/217, P/221, P/222, P/224, P/231, P/232, P/234, P/239, P/240, P/241, P/241, P/232, P/234, P/241, P/231, P/232, P/231, P/231, P/232, P/232, P/232, P/232, P/232, P/239, P/240, P/241, P/241, P/231, P/231, P/232, P/234, P/241, P/231, P/234, P/239, P/240, P/241, P/241, P/217, P/2211, P/232, P/234, P/234, P/234, P/239, P/240, P/241, P/217, P/221, P/222, P/231, P/231, P/234, P/234, P/234, P/2  P/243, P/244, P/247, P/249, P/254, P/256, P/257, P/259, P/268, P/281, P/283, P/284, P/287, P/288, P/296, P/297, P/298).

Véase, por ejemplo, una conversación del 17 de abril de 2007 (P/224):

Parte previa1...376377
378...385Próxima parte