Casos legales

Caso Civil (Tel Aviv) 44767-04-14 Israel Alhalal contra Rami Geva Mikulitsky - parte 4

April 29, 2025
Impresión

...

  1. Regreso del robo

En una reclamación por robo, el tribunal podrá, según las circunstancias, ordenar la devolución del robo, además de cualquier otro medicamento prescrito en esta Ordenanza o en lugar de dicho remedio.

  1. El delito de robo consta de varios elementos: transferencia ilícita; para uso personal; de bienes muebles, que el demandante tiene derecho a poseer (Apelación Civil 7225/19 Patrimonio del difunto Haj Ahmed contra la herencia del difunto Haj Ahmed, párrs. 54-55 de la sentencia del juez (como entonces se le llamaba) Amit (Nevo 26.6.2022); Recurso Civil 8232/09 Polaron System Israel en Tax Appeal contra Mishkan Properties Brokerage Ltd., párrafo 19 de la sentencia de la jueza (como se declaró entonces) Hayut (Nevo, 28 de enero de 2014)).
  2. La Sección 2 de la Ordenanza de Responsabilidad Civila define el término "bienes muebles" en la Ordenanza como "inanimados o animales, incluyendo dinero, frutos de árboles y viñas, granos, hortalizas y otros cultivos, y agua, ya sea en una rampa o en una conexión." Por lo tanto, los cheques y fondos de Israel son móviles para efectos del delito civil por robo. Tampoco hay disputa en que los cheques se extrajeron de las cuentas registradas a nombre del demandante, por lo que él tiene derecho a retenerlos.  Las cuestiones centrales son si la transferencia se realizó ilegalmente (es decir, si Rami y Ofer excedieron las autorizaciones de Israel) y si estos fondos se utilizaron para su propio uso.  Los discutiré en su orden.
  3. Descubrí que Rami y Ofer excedieron los permisos de Israel respecto al uso de los cheques que depositó en sus manos, para beneficio de su propio enriquecimiento. Israel permitió que ambos usaran los cheques para beneficio del negocio y su funcionamiento, y no encontré pruebas de que les permitiera usarlos para sus gastos personales.  Cosas similares surgieron del interrogatorio y la declaración jurada de Ofer, quien él mismo señaló que, al menos de antemano, Israel permitió el uso de estos fondos únicamente para el beneficio del negocio conjunto (y esto independientemente de si recibió otras explicaciones en retrospectiva - que abordaré más adelante).  Véase el testimonio de Ofer en p.  834, párrafos 11-28 de la transcripción:
  4. ¿Israel le dejó los cheques para que pudiera usarlos para realizar otros pagos que no están relacionados con el negocio o solo para las necesidades del negocio?
  5. Israel dejaba estos cheques en la estación y pagaba todo tipo de suministros de los que tenían que comprar mercancías y tenían que pagar un cheque, y era imposible pagarlo regularmente, 30 o 90...
  6. Para otros fines, otras cosas que no estén relacionadas con los proveedores o empleados del negocio, ¿le dijo que tiene permiso o permiso para redactar estos cheques, para usar estos cheques?
  7. Intentas llevarlo al lugar, él sabía de cada cheque que salía, todo estaba registrado en un informe de Excel y cada día lo revisaba (...) e incluso cuando yo me iba por la tarde, él sabía de cada cheque que salía, todo estaba registrado en un informe de Excel y cada día lo revisaba.

Cosas similares también surgen de la declaración jurada de Ofer (párrafo 33), en la que afirmó que había ayudado a "emitir cheques para proveedores" y que "el demandante decidió confiarme cheques firmados para ahorrarse problemas innecesarios, lo cual se refleja en las firmas diarias en cheques para pagar las facturas y gastos del negocio."

  1. Los demandados argumentaron en sus resúmenes que existe la presunción de que la persona que emitió una nota a la que faltaban detalles materiales permitió al titular completar los datos, y que esta presunción solo sería contradicha si el rescate demostrara, al conceder la autorización, que los detalles no se completaron conforme a su solicitud. Estoy de acuerdo con la afirmación en principio, pero en mi opinión, el demandante cumplió el umbral requerido en el procedimiento civil para demostrar que los detalles no se completaron conforme a su autorización.
  2. De hecho, el argumento principal de la defensa, que también se presenta en los resúmenes de los demandantes, es que el demandante firmó los cheques él mismo y no los limitó "solo al beneficiario", y también que es ilógico que no los supervisara (párrafos 68-72 de los resúmenes de los demandados). No puedo aceptar el primer argumento: el mero hecho de que el demandante no restringiera más estrictamente los controles no conduce a la conclusión de que pretendiera permitir a los demandados carta blanca, y ciertamente no permitir pagos que no se supone que apoyan el negocio conjunto.
  3. El segundo argumento, según el cual es difícil creer que el demandante no supervisara cientos de cheques que salieron de su bolsillo durante muchos meses, plantea en efecto dificultades y preguntas. Esto no puede negarse, y esto también quedó patente en las preguntas dirigidas al fiscal durante su interrogatorio, entre otras por parte del tribunal.  El demandante insistió en que era una persona sencilla que había confiado ciegamente en los demandados, y que la mera inocencia explicaba su falta de acción al respecto (párrafo 2 de sus resúmenes).  Véase también pp.  338-340, y en particular p.  340, párrafos 9-14:

"En el apogeo de mi inocencia y en el apogeo de mi estupidez, no les comprobé ni confié en ellos, y luego, en retrospectiva, me di cuenta de que ese era el error que había cometido.  Y confiaba mucho en ellos (...) dejaba entrar a una persona en mi casa, tanto para comer como para dormir, y cuando me iba a dormir me robaba la casa, robaba todo lo que había en la casa.  Confío plenamente en esta persona y este es el resultado, es exactamente el mismo."

  1. El demandante también insistió en que no entendía el significado del término "quebrado", que no sabía cómo "hacer las preguntas adecuadas" y que no entendía que los fondos del quiebro acabarían abandonando su negocio, en la medida en que entraran en la sociedad (p. 341, párrafos 1-30, y en particular Q.  15).  Como también comenté en tiempo real, esta tesis no está exenta de problemas.  Está claro que no es necesario ser abogado ni abogado para entender que una persona insolvente tiene deudas y que un compromiso con él conlleva riesgos.
  2. Sin embargo, desde aquí hasta la conclusión de que cada gasto fue autorizado y con el conocimiento del demandante, queda un largo camino por recorrer. En la opinión Buchnik, se determinó que el déficit financiero derivado de la retirada de fondos del negocio ascendía a aproximadamente 2,6 millones de ILS, de los cuales no había facturas ni referencias a las retiradas de Rami, Ofer, Charlie y otros cheques registrados a favor de los trabajadores de lavandería (cuyo, como se puede recordar, debían pagar los demandados).  Estas sumas ascienden a cientos de miles de shekels.  Algunos de estos trabajadores se acercaron posteriormente a Israel, alegando que no recibieron el dinero prometido, y uno incluso presentó una demanda al respecto, firmando acuerdos de conciliación (véanse los párrafos 121.4-121.3 de los resúmenes del demandante).
  3. Por tanto, no acepto el argumento de los demandados "sobre la única cuestión que requiere una decisión", según su definición (véase el párrafo 26 anterior) y su postura de que las acciones llevadas a cabo en el negocio conjunto se realizaron con el conocimiento y la opinión del demandante. Más allá de que esta posición va en contra de toda lógica empresarial, como he detallado antes, es inconcebible que el demandante diera permiso para retirar fondos de su cuenta y retirarlos no para fines del negocio.  En este sentido, me refiero al 80 a la opinión de Buchnik, en la que se determinó lo siguiente:

"Un análisis de los cheques que se retiraron de las cuentas bancarias de Mor Marketing durante el periodo relevante, las copias de los cheques (dentro y atrás) que se incluyeron en los anexos del demandante, y la información que localicé en Internet, muestra que se emitieron 461 cheques por un importe de ILS 5.284.846 a favor de diversas entidades, incluidos proveedores de servicios de moneda ('NPMs'), los propios demandados, empleados minoritarios del negocio y empresas que supuestamente no están entre los proveedores del negocio."

Parte previa1234
5...8Próxima parte