Casos legales

HCJ 7625/06 Martina Ragachova c. el Ministerio del Interior - parte 38

March 31, 2016
Impresión

Artículo 19.  Se ha escrito bastante sobre la actitud hacia el extranjero, que se remonta a los días de Tanna Hillel el Viejo (BavliShabat31:1).  Cuando un no judío se le acercó y le preguntó: "Conviérteme para que me enseñes toda la Torá mientras estoy parado sobre un pie", le dijo (a diferencia del Tanna Shamai el Viejo): "No trabajarás para tu amigo (no harás lo que es odioso para tu amigo), esta es toda la Torá.  Por otro lado, significa un desperdicio completo (y el resto significa, ve y aprende)".  Ver Rav Y.Y.  Weinberg, "On the Same Foot – Hillel and Shammai Relate to the Gra (2003), 667, Ha-Mata'im (p.  668) la fe de Hillel, que después del comienzo de su entrada en el judaísmo, "el amor del extranjero por su hermano en Israel crecerá con el paso del tiempo" (y ver la nota de Rav A.A.  Weingort allí); ver también Yehoshua Shofman, "Y cuando un extranjero habite contigo en tu tierra, no lo engañarás".  La porción de la Torá de esta semana (A.  Hacohen y M.  Vigoda eds.), Vayikrá181 (5775-2012); Aviad Hacohen, "'Y amarás al extranjero' – Sobre la actitud del Rambam hacia el extranjero y hacia el 'otro'".  Parashat HaShavuot294 (Ekev 5767), también impreso en su libroParashiyot VeMishpatim, Mishpat Ivri Be-Parashat HaShavuot (2011), 265; y el artículo del rabino Dr.  Binyamin Lau "'Y el perdido que no buscaste' – Sobre la decisión de conversión de Rabí Uziel", Akdamot21 (2008) 96; ver también Conversión, matrimonios mixtos e identidad judía (A.  Mintz y D.  Stern (eds.).  R.S.  Hirt (Editor de la serie) (2005) y, entre otras cosas, el importante artículo deJaim I.  Waxman Giyur en el contexto de la identidad nacional, 151.  .  Véanse también los artículos del rabino Eliyahu Birnbaum, "Muchas de las naciones de la tierra del judaísmo", Shabat – Makor Rishon, 14 de noviembre de 2014, y "No es judío, pero tampoco es gentil", ibíd., 12 de febrero de 2016.

Agregaré que Rav Jaim Amsalem, en su monumental libroZera Israel (5770), p.  1, distingue con respecto a la conversión entre aquellos que son descendientes de judíos y aquellos que no tienen raíces judías: "Y si la Torá dice: 'Y amarás al extranjero', entonces aún más el hijo del hijo de un extranjero son los descendientes de judíos que quieren regresar a la roca de su presa, que es digno de amarlos y acercarlos, y este mandamiento nos obliga a ser lo más indulgentes posible con sus leyes dentro del marco de la halajá".  En cuanto a los gentiles que no son descendientes de Israel, no hay necesidad de ellos, según su punto de vista.  ser indulgentes, y la ley es en cada caso por sus propios méritos, y deben pasar por todo el proceso de manera ordenada (p.  2).

  1. En otros contextos, véase tambiénel libro de Netanel Fischer The Challenge of Conversion in Israel – Policy Analysis and Recommendations (y el Instituto de Democracia de Israel, 2015), que incluye una visión general de la historia de la conversión del Estado que se remonta a la década de 1970 (aunque no aborda algunas de las cosas descritas anteriormente). Según el autor (p.  41), "El Estado de Israel es excepcional en el grado de su participación en la conversión de sus ciudadanos.  En Israel, existe una regulación única de los procedimientos de conversión, y el estado ha invertido recursos considerables para promover su conversión a sus ciudadanos.  Y, de hecho, en los relativamente pocos años en los que los líderes del estado y el establecimiento rabínico trabajaron para promover la conversión, los resultados fueron en consecuencia", pero el sistema de conversión no cumplió con sus objetivos como se informó, y solo alrededor de 24,000 personas y alrededor del 7% de los inmigrantes no judíos se convirtieron entre 1996 y 2014, y aproximadamente la mitad de los que comenzaron el proceso no lo completaron.  El libro argumenta que la conversión del estado ha disminuido a lo largo de los años por varias razones, véase, por ejemplo, pp.  36-37; Véase también pp.  80-86 sobre el enfoque pragmático adoptado por el establecimiento rabínico.  Según el autor (pág.  113), "debe seguir manteniéndose el estatuto estatal de los tribunales de conversión, por lo que se propone mejorar el sistema existente mediante la cooperación"; También se presentan varias recomendaciones, entre ellas que "los jueces deben crear una atmósfera que permita identidades adicionales siempre que no contradigan la ley judía.  Deben transmitir al converso que su identidad israelí y sionista es importante y que una identidad rusa o universal no necesariamente contradice una identidad judeo-religiosa".  El autor enumera extensamente las diversas alternativas al tema de la conversión que se han planteado a lo largo de los años (capítulo 6, pp.  154 y ss.), y también menciona la propuesta de MK Stern de descentralizar el sistema de conversión (pp.  147-149).

Llegaré ahora a lo que quizás sea lo principal para el autor, que está cerca -lo admito- también de mi corazón, y que es "la alternativa recomendada: la conversión ortodoxa de estado y de cerca" (capítulo 7, en pp.  171 y ss.).  En palabras del autor, "la conversión ortodoxa del Estado resolverá los problemas de la identidad personal del grupo no judío y unirá la identidad judía de sus miembros con las definiciones judías ortodoxas aceptadas por la mayoría de las partes de la sociedad.  También en términos de acuerdo de estatus personal, la conversión ortodoxa estatal otorgará el estatus judío en asuntos de matrimonio, divorcio y entierro, cuya ausencia viola los derechos civiles básicos del grupo no judío, y para el cual la conversión privada o no ortodoxa no puede proporcionar esto también desde una perspectiva nacional.  (pág.  171).  El autor continúa mostrando cómo esto también es posible para los puntos de vista rabínicos de toda la diáspora judía (pp.  172-174), y aquí está su resumen:

Parte previa1...3738
39...67Próxima parte