P: Sr. Zilbon, escuche lo que le estoy preguntando y responda a mi pregunta, cuando recibió un automóvil de Yoram y Avi, cuando vio que era un automóvil como este porque figuraba en la licencia del automóvil, lo sabía, lo entendió, dice aquí: "Entendí que este es un automóvil con una gran importancia, un automóvil con un problema", eso es lo que dijo, también lo dijo verbalmente, está en la transcripción. Así que lo tienes, ¿verdad?
R: En teoría le dije que era especulación, puede haber sido, puede no haber sido, no sé, hasta que lo comprobé no lo dije, no lo aprobé" (28 de abril de 2013, p. 1041, línea 21 a p. 1042, línea 13; mi énfasis – S. K.).
- Además, durante su testimonio, el acusado 3 no estaba dispuesto a relacionarse con el término "accidente", a pesar de las repetidas preguntas sobre este asunto.
Esto es a pesar del hecho de que en su interrogatorio con la policía usó este término muchas veces (ver transcripción P/187B en p. 21, líneas 6-7; p. 47, líneas 2-14; p. 58, líneas 12-16; p. 75, líneas 11-12; p. 85, líneas 8-18); que los demandados 4 y 5 usaron este término cuando fue necesario; y que el acusado 4 incluso testificó a este respecto que la afirmación del acusado 3 de que no existe tal término es inexacta (p. 1433, líneas 1-33).
El acusado 3 no tenía una explicación satisfactoria de su falta de voluntad para usar el término ahora, incluso en los casos en que se refirió a él en su declaración (8 de mayo de 2013, p. 1179, líneas 3-28; 8 de mayo de 2013, p. 1164, líneas 11-27).
Y como ejemplo, su respuesta evasiva a la pregunta de si un vehículo que resultó dañado de manera significativa estuvo involucrado en un accidente:
"P: Mire, digamos, solo por el bien de esta discusión aquí, que cuando vio en una inspección de automóviles que solo había aplastamientos y reparaciones, digamos en la parte inferior del automóvil, ¿sí?
R: Hmm, hmm.
P: En un sentido elevado. Sabías que era un accidente, pero no sabías la naturaleza del accidente.
R: Lo tienes escrito en alguna parte, dije: