Casos legales

Acción colectiva (Tel Aviv) 11278-10-19 Yehoshua Klein contra Refinerías de Petróleo Ltd. - parte 77

January 13, 2026
Impresión

Nota: La traducción de la opinión de la Dra. Sari Libiki, junto con la traducción al hebreo de la traducción al inglés del documento al hebreo (que es la opinión del Comité Asesor Científico), ha sido calificada como 42/2.

  1. La Dra. Libiki, ingeniera química de formación, señaló en su testimonio que trabaja para una empresa llamada 'Ramble' y que "...pertenece a la pequeña parte que trata sobre consejos medioambientales y sanitarios" (p. 1524) y que su opinión "...trata sobre la calidad del aire en Haifa" (página 1556).
  2. Se le preguntó a la experta por qué tituló el documento que presentó como "informe" y no como "opinión de exp[e]rt". Su respuesta: "...No había ninguna razón particular para esto.... Así que en mi apoyo habitual a los casos judiciales, los llamo informes. Normalmente, cuando apoyo casos en los tribunales que presento documentos en respaldo, eso es lo que llamo informes" (páginas 1605-1606).  Y más adelante -

El testigo, el Dr. S.  Libiki: Bien, echemos un vistazo al informe.  Verás que la primera frase del informe o incluso antes, en la página 1.1, hay un resumen de la opinión.  La página 2 del primer informe dice que este informe contiene la opinión, mi opinión en el expediente.  Y en el segundo informe, se hizo de manera similar.  El segundo informe, la primera frase, dice que este informe contiene mi informe de rebotella al demandante y mis opiniones en este caso.  En el segundo informe, se escribe la primera frase, este informe contiene mi refutación de los informes del demandante y mi opinión en este caso. 

Adv. A.  Amorai:     Bien.

El testigo, el Dr. S.  Libiki: y.  Y también.  1.3, habla de mis opiniones en el título y luego la primera línea dice las opiniones que formé.  Así que parece que estas serían opiniones.  En la 1.3 escribo mi opinión, ese es el título.  Y en la primera línea pone la opinión, la opinión que formulé.  En otras palabras, parece que esto es una opinión. 

[....]

:Un                  Yo, para mí, y sabes que no soy abogado.  Pero mi informe contiene a          opiniones.  Así que parece que hay cuestiones semánticas involucradas.  Lee, y yo ya no soy abogado, El informe incluye mi opinión, así que me parece que es una cuestión semántica.

Parte previa1...7677
78...199Próxima parte