Casos legales

Caso Civil (Tel Aviv) 53972-03-23 Spirent Communications PLC v. Bynet Electronics Ltd. - parte 13

September 25, 2025
Impresión

Además, "cuando la cláusula de jurisdicción no aclara si es única o paralela, y cuando el contrato también incluye una cláusula de elección de ley que se refiere al derecho inglés, el tribunal interpretará la cláusula de jurisdicción como una cláusula que otorga jurisdicción exclusiva al tribunal inglés.  El razonamiento dado para esto es que dar un significado diferente a la cláusula de jurisdicción (es decir, caracterizarla como una cláusula paralela) la hará sin sentido, ya que la cláusula de elección de ley establece en sí misma la jurisdicción del tribunal inglés" (ibid., p.  66).

  1. Estas declaraciones están redactadas en relación con el derecho inglés Por Cuidadosamente, aunque las partes no establecieron fundamentadamente sus disposiciones, se centraron en cambio en la legislación israelí. Su propósito es demostrar que existe una diferencia entre esta ley y la legislación israelí, a pesar de la proximidad entre ambos enfoques, en comparación con la práctica en el continente.  Ni más, ni menos.

En cualquier caso, en la legislación israelí, el hecho de que el contrato aplique a la ley extranjera no conduce necesariamente a la conclusión de que la cláusula de jurisdicción sea única.  No es un milagro de la halajá que la ley del contrato sirva como circunstancia relevante para el propósito de la discusión interpretativa, pero esto no es un asunto decisivo en sí mismo.  Esto se debe a que debe haber una separación entre la ley aplicable y la jurisdicción.  Sin duda, puede haber situaciones en las que el foro israelí discuta disputas contractuales, que las partes hayan determinado que se resolverán conforme a la ley contractual extranjera.  Este es el estado de las cosas, por ejemplo, cuando el acuerdo entre ellos estipula una cláusula de derecho extranjero pero no una cláusula de jurisdicción extranjera, y es posible pensar en otras situaciones para ilustrar este punto.

Como dictaminó el Honorable Juez Dov Levin, "En efecto, este es el caso, y la conclusión no puede basarse en la cuestión de si tenemos ante nosotros una estipulación única o paralela sobre la determinación, qué ley se aplicará por sí misma, pero, no obstante, la ley establecida puede dar un peso adicional que, junto con otros factores importantes como los que hemos enumerado anteriormente, puede apoyar la inclinación de la balanza hacia la conclusión de que esta es una autoridad única" (Civil Appeal 65/88 Aderet Shomron en Tax Appeal contra Hollingsworth G.M.B.H.IsrSC 44(3) 600, 614 (1990)).

  1. Antes de concluir esta parte general, se solicita Nota de advertencia Sustancialmente. Parece que existe Gap Evidente entre Halajá y entre La Ley respecto a la Ley Aplicable a la Interpretación de las Cláusulas Jurisdiccionales.  Como hemos visto, La ley establece que la ley del contrato regerá la cuestión interpretativa de si se trata de una cláusula de jurisdicción única o Quizá Paralelo.  Pero en realidad, los tribunales en Israel y en el mundo angloamericano aplican la ley local a la cuestión en disputa.  En la práctica, las disputas sobre estos asuntos se han eliminadoT, en muchos casos, según la ley del foro (Craney, pp.  225-227).  Parece que también en el derecho inglés los tribunales se desvían de la base en el derecho del contrato cuando tratan cuestiones de interpretación de este tipo, y también se aplican al derecho del foro que trató la estipulación (Avraham-Giller, en las páginas 54, 61).

¿Cómo se puede explicar esta brecha? En las razones del procedimiento y en los sabores en la esencia.

Parte previa1...1213
14...23Próxima parte