A: Porque dije que era una relación larga, así la construimos, así la vimos, el ruido de fondo del primer año es ruido de fondo. Eso fue lo que hablé con el CEO de esa empresa, y ambos estuvimos de acuerdo. Me senté con Nir y lo acordamos."
Udi, entonces CEO de Danan, p. 382, 16-20.
Véase también:
"Q: [...] Y esto se reflejó en el hecho de que realmente aceptaste posponer la entrada a [...]Exclusividad [...] De hecho, tu decisión es consciente y aceptada de decir que agachamos la cabeza, esto es lo que exige Lehavot, esto es lo que haremos. Lo entiendo, ¿verdad?
A: Lo entiendes bien, pero lo simplificas. Se hizo tras muchas discusiones, y con el tiempo y pensando que si no lo hacemos, entonces chocaremos con las llamas y no seremos fuerzas en su contra. Y queríamos que esto funcionara. Ya habíamos invertido mucho y queríamos que funcionara, así que aceptamos la crítica, pensando que era una crítica constructiva, y trabajar al ritmo que piden, aunque el contrato trate de otra cosa."
Navot, pp. 273, 13-25.
- Lehavot eliminó la carga de convencer de que el cambio en la fecha de transición a la segunda etapa, un cambio de varios meses que se mencionó inicialmente, se llevó a cabo por consentimiento.
- Notas:
- En los resúmenes del caso, se afirmó que Lehavot intentó retrasar la transición a la segunda fase del acuerdo estableciendo condiciones que no estaban incluidas en el acuerdo original, como la venta de un número mínimo de sistemas y la exclusión de los distribuidores. No se encontró ninguna referencia en tiempo real que respalde esta afirmación.
- La afirmación de Danan en sus resúmenes de que se consideraba preparada en términos de personal tanto para la entrada inicial en el acuerdo como para la segunda fase, no cambia la conclusión sobre la existencia de un acuerdo respecto al aplazamiento del inicio de la segunda etapa. Por lo tanto, para los fines de este asunto, no es necesario examinar si la afirmación mencionada de Danan es coherente con otras afirmaciones o pruebas , y debe señalarse en resumen que existe una verdadera duda al respecto (para la cuestión de la preparación, véase, por ejemplo, pp. 269, s. 19 - p. 271, s. 9; comparar: p. 246, s. 13-15, p. 254, s. 10-12; p. 329, s. 26 - p. 330, s. 2; según Lahavot, la dificultad para pasar a la segunda etapa debido a problemas con el servicio, Véase, por ejemplo, el testimonio del responsable de atención al cliente de Lehavot, que mantuvo contacto regular con diversas partes para implementar el acuerdo, pp. 174, 9-13; El testigo no fue contrainterrogado en este asunto. Contrariamente a algunos elementos de las llamas, no se alegó contra esta testigo que no quisiera un acuerdo (pp. 262, 26-27; p. 263, 13-15)).
Exclusión de distribuidores
- La cláusula 2.8 del acuerdo estipula que en la segunda fase, Danan Lehavot recibirá "los derechos exclusivos para comercializar y distribuir los productos y para prestar servicios relacionados con los productos en el área de distribución" a clientes o nuevos clientes de Lehavot, "sujeto a las demás disposiciones de este acuerdo y al cumplimiento total y preciso de todas las obligaciones [de Danan] bajo el acuerdo."
Se aclaró que la exclusividad se refiere únicamente al área de distribución (Israel) y solo a los productos incluidos en la definición de "productos" en el acuerdo.
- En el acuerdo Se señaló que Danan Shalhavot es conocido por comercializar y distribuir sistemas en el área de distribución que no están incluidos en la definición de los productos, y que pretende hacer lo mismo con otros productos que no están incluidos en la definición y que no son sustitutos o mejoras de los mismos. Danan declaró que no tendría ningún derecho, reclamo o demanda contra Lehavot en este sentido.
Danan también confirmó en el acuerdo que Shalhavot sabe que Shalhavot vende los productos a distribuidores y clientes fuera del área de distribución, y que no tiene capacidad para supervisar si estos productos se venderán finalmente en el área de distribución. Lehavot, por su parte, se comprometió a hacer todo lo posible para garantizar que otros distribuidores no comercializaran los productos en el área de distribución de Danan ni les prestaran servicio, y que aceptara el compromiso de los demás distribuidores para hacerlo (párrafo 2.9).
- Por el término "distribuidores", las partes se referían a empresas dedicadas a la prestación de servicios en el campo de fuego a clientes finales. Estas entidades se dedican a la venta de una variedad de productos y servicios requeridos por un cliente final (como un determinado restaurante), incluyendo un sistema de extinción de campana, detectores de humo, extintores, un sistema de reporte y más (p. 82, párrafos 20-22). De este modo, los distribuidores también ofrecen productos de llama.
- Los "Productos" se definieron en el Acuerdo (en la cláusula 1.5) como productos listados en el Apéndice A[1] "Y tal como se actualiza o cambia, de vez en cuando, por [Llamas]."
- Según el acuerdo, en la primera fase, Danan proporcionará servicios (únicamente) para los productos a los clientes de Lehavot; No se concedió exclusividad. Se acordó que, durante toda esta etapa, Lehavot también tiene derecho a comercializar todos sus productos por sí misma o a través de distribuidores distintos a Danan. En cuanto a la segunda etapa, la intención y conclusión era dar a Danan exclusividad en la distribución de los productos tal como estaban definidos, que en realidad eran sistemas de llama en el campo de campanas y autobuses.
- A la luz de la existencia de productos y servicios que no están incluidos en el acuerdo, Lehavot decidió mantener el contacto con otros distribuidores. A veces parece que Danan opinaba que, a partir de la segunda etapa, Lahavot no debería tener otros distribuidores (Navot, p. 266, párrafo 10, "Aquí no hay distribuidores, aquí hay un contrato de exclusividad"). Sin embargo, esto no estaba especificado en el acuerdo, y Danan lo sabía; Udi declaró que sabía que Lehavot temía la reacción de otros distribuidores, Porque dejarán de comprar productos que no están en el acuerdo, como extintores, por ejemplo, y se han programado reuniones en las que se les dirá a los distribuidores que "no les estamos amenazando en las áreas de autobuses y cocinas. No habrá situación en la que yo tome un cliente por ellos" (p. 372, párrafos 15-27; y véase también el testimonio de Ronen, p. 203, s. 27 - p. 204, s. 4).
- Lehavot afirma que los distribuidores presentaron reclamaciones contra la conducta de Danan en la primera fase, en la que prestó servicios solo para los productos incluidos en el acuerdo. El asunto estaba principalmente relacionado con el campo de los capuchos. El argumento respecto a las quejas de los distribuidores Respaldado por pruebas. Para un contexto general del asunto, véase Testimonio de Ilan, pp. 82, 20, 83 s. 4, p. 84, 3-12; Para una descripción de la conducta contra la que se quejaron los distribuidores, véase, por ejemplo, Shai, pp. 43, 23 - pp. 44, 5, pp. 65, 22-14; Ilan, pp. 100, 22-28; Gilo, p. 173, p. 23 - p. 174, s. 6, p. 188, p. 18-28, p. 189, p. 3-7; Consulte una correspondencia de julio de 2016, en la que se plantearon reclamaciones recibidas de distribuidores sobre la conducta, Cuando La respuesta aquí es una disculpa, Enunciado que las cosas se hicieron por error y en contra de las directrices y que los procedimientos serán aclarados (M/64, M/65).
Véase también: "[Los distribuidores - T.A.] Dijeron: 'Dime, ¿qué estás haciendo? Venís a servir a vuestro sistema y nos pisáis aquí, lleváis a nuestros clientes" (Gilo, p. 173, párrafos 1-2) "Gritos de distribuidores que vienen y dicen - os sacaremos de aquí si continuáis" (Gilo, p. 187, párrafos 25-26).
- Hubo distribuidores que se negaron a recibir servicio de Danan para los productos que vendían a los clientes finales. La oposición a las compras directas a Danan, una medida destinada a la segunda fase, surgió en una reunión celebrada en septiembre de 2016. En el resumen de esa reunión (M/71), se señaló, entre otras cosas, que "los distribuidores que expresen objeción podrán realizar temporalmente un pedido y una factura con Flames."
En el contexto de la dificultad con los distribuidores, se ha formulado una excepción para algunos de ellos. Correspondencia de principios de diciembre de 2016 menciona la intención de celebrar reuniones con distribuidores que están excluidos en esta fase. Udi (Danan) escribió a Lehavot (Dudi Gabbay, gerente del campo de los maquines y los que se mueven en llamas durante el periodo correspondiente; Dudi): "Según tengo entendido, aparte de los distribuidores con los que debemos reunirnos (13 distribuidores), todas las obras deben hacerse a través de Danan" (M/89).
- En una carta fechada el 29 de diciembre de 2016, en vísperas de la transición a la segunda fase, Dudi escribió que, tras reuniones con los grandes distribuidores para explicar el proceso de traslado de la actividad de la campana en Israel a Danan, algunos de los distribuidores "vetaron la medida y no están dispuestos a pasar a la actividad con [Danan] y están interesados en continuar trabajando con Lehavot como fue en el pasado. Los pedidos se enviarán a Lahavot y las facturas a los clientes desde Lahavot, siendo la persona de contacto para este fin Gila" (M/88 y M/92)[2]. En el correo electrónico que acompañaba, Dudi deseó al Shabat Shalom "y buena suerte" (M/87). Las reuniones con los distribuidores se coordinaban (véase M/71).
La respuesta de Danan, un correo fechado el 30 de diciembre de 2016 (M/87), que comenzaba agradeciendo a mi tío, mencionaba solo "aclaraciones importantes para casos de veto." Las mismas aclaraciones se referían al hecho de que Danan aprobaría el precio del trabajo con el distribuidor, que los componentes instalados y suministrados al almacén para este fin serían acreditados, cómo se llevaría a cabo la coordinación y operación, y que el asunto se examinaría trimestralmente (M/87).
- la correspondencia posterior a la entrada en la segunda fase (principios de 2017) también se refiere a este asunto como un proceso acordado (correspondencia que comenzó con una solicitud de Lehavot respecto a un pedido que se cerró directamente con uno de los distribuidores excluidos y dificultad para coordinar la ejecución con Danan); Danan describe las relaciones con los distribuidores excluidos como "una solución provisional que creamos", y Lahavot responde que esto es un "incumplimiento muy grave" desde el punto de vista de los distribuidores, "justo antes del cese de su actividad" (M/113).
- Sobre este tema también, los testimonios corroboran las Escrituras.
Navot, que de hecho vio este asunto como una "flexión de manos" por parte de Lehavot, confirmó que Danan dio su consentimiento a la exclusión mientras hacía varias aclaraciones, aunque en retrospectiva creía que fue un error.