Casos legales

Caso Civil (Rishon LeZion) 55080-06-22 Igor Levin contra Israel Discount Bank Ltd. - parte 8

January 9, 2025
Impresión

Y más adelante:

"El prestamista también dio instrucciones al bibliotecario, y que yo recuerde fue la solicitud de emitir un cheque bancario por la suma de unos diez mil shekels más menos, que era todo el dinero de la cuenta, es decir, vaciar la cuenta...  Intentó darnos instrucciones a mí y al contable sobre qué hacer con la cuenta del cliente, y el cliente no habló.  Eso me basta, para no ser explotado de nuevo y lo encontramos mucho, especialmente con la población rusa, decidí en ese momento no permitir la operación hasta que recibiéramos instrucciones más claras del departamento legal...  Y bloqueé una tarjeta de crédito pero no bloqueé una cuenta, y expliqué lo que hice y por qué lo hice, y estoy muy en paz con eso" (p.  43 de la transcripción, párrafos 15-31.  Además, véase p.  44 de la transcripción, párramos 29-33, mis énfasis - R.A.).

Y:

"...  Le expliqué que el cliente no da instrucciones, no explica qué acción debe hacer, que no puedo recibir instrucciones de un tercero, y en esos casos pedimos un tutor.  Hasta que reciba instrucciones del departamento legal sobre qué hacer, no puedo autorizar una acción si el cliente no me las da, he explicado muy explícitamente..." (p.  45 de la transcripción, párrafos 27-33).

En su contrainterrogatorio, la Sra.  Guttin reiteró su versión de que la demandante no participó en la conversación ni respondió a las preguntas hechas, y que, para proteger los intereses del cliente y asegurarse de que nadie lo explotara, canceló la tarjeta de crédito (p.  47 de la transcripción, párrafos 30-35, p.  48, párrafos 27).

Me dio la impresión de que la señora Guttin respondió a las preguntas con total honestidad y encontré su testimonio fiable y coherente.

También consideré que se podía confiar en el testimonio de la Sra.  Michaela Horn, quien declaró que incluso en la reunión con ella, la demandante no participó en la conversación ni respondió a las preguntas planteadas:

"...  Intenté hablar con mi nieto, no hablaba, me di cuenta de que no hablaba ni hebreo ni inglés, así que llamé a Yelena, que es banquera en nuestra sucursal, y le pedí que tradujera.  Yelena se volvió hacia el señor Igor, intentó preguntarle qué quería hacer, él no le respondió, miró, parecía que no la había oído ni nada por el estilo...  Hubo una conversación y ella preguntó qué quería hacer el cliente.  Quería escuchar a nuestro cliente qué quería hacer, porque cuando un cliente llega acompañado de una escort, queremos saber si es competente, si sabe lo que quiere, si lo es, qué necesita, solo le preguntamos qué necesita, queríamos saber porque el nieto habló en su nombre y no respondió.  ¿Cuántas veces se volvió hacia él e intentó hablar, y dijo, por favor, quiero saber qué quieres hacer? Te lo daremos.  Haremos lo que necesites, pero no respondió..." (p.  52 de la transcripción, párrafos 26-p.  53, s.  5).

Parte previa1...78
9...13Próxima parte