En este contexto, por lo tanto, pasaremos a tratar la cuestión interpretativa que requiere una decisión en nuestro caso.
Interpretación del requisito escrito en la sección 9 del Plazo de Prescripción
- Como es bien sabido, una ley se interpretará de acuerdo con su lenguaje y propósito. Primero, debe examinarse el lenguaje de la legislación y cuáles son los significados que tiene poder de transmitir (véase, entre muchos otros): Petición de apelación/Reclamación administrativa 3804/22 Nakara contra el Comité Local de Planificación y Construcción de Haifa, versículo 41 [Nevo] (29.7.2024); Apelación Civil 2504/24 Instituto Nacional de Seguros contra Lin, versículo 19 [Nevo] (21 de abril de 2024)). Si los límites lingüísticos incluyen varios posibles significados, es necesario elegir el significado que mejor cumpla con el propósito de la legislación (Audiencia adicional: Tribunal Superior de Justicia5120/18 Las mujeres piden el parto por la libertad de elección en el parto contra el Estado de Israel, versículo 86 [Nevo] (21.7.2021); En una apelación fiscal 2255/19 Anónimo vs. Anónimo, versículo 23 [Nevo] (23.2.2020)).
- En nuestro caso, desde un punto de vista puramente lingüístico, parece que la palabra "por escrito" también puede incluir el significado de registrar palabras que se dijeron oralmente.
Sin embargo, en su sentido lingüístico simple, la palabra "escrito" parece referirse a la presentación visual de una inscripción o marca, en contraposición a la expresión oral. Se puede encontrar una expresión de este enfoque lingüístico, por ejemplo, En la sección 3 Derecho Interpretación, 5741-1981, que establece que el significado de la palabra "por escrito" es "incluir de cualquier otra forma de presentar letras, dígitos o signos de manera visible o visualmente descifrable." De manera similar, Sección 1 A la Ordenanza Interpretación (Nueva versión) afirma que el significado de la palabra "escritura" es "incluir en impreso, litografía, máquina de escribir, fotocopia y cualquier otra forma de mostrar o copiar palabras o literatura en una forma visible." Al mismo tiempo, ya se ha dictaminado que en ciertos contextos la palabra "por escrito" puede tener un significado más amplio. Así, por ejemplo, se determinó que registrar palabras pronunciadas oralmente, incluso sin el conocimiento del hablante, puede considerarse una afirmación "escrita", con el propósito de Sección 10A A la Ordenanza La evidencia [Nueva versión], 5731-1971, que trata sobre la admisibilidad de "una declaración escrita hecha por un testigo fuera del tribunal" (Apelación penal 594/86 Chelouche contra el Estado de IsraelIsrSC 41(2) 824, 833 (1987); Apelación penal 323/84 Shriki contra el Estado de IsraelIsrSC 39(3) 505, 516-517 (1985); Apelación penal 869/81 Snir contra el Estado de Israel, IsrSC 38(4) 169, 239 (1984); Véase también: Apelación penal 141/84 Estado de Israel contra TubulIsrSC 39(3) 596, 603 (1985); Nina Salzman, "Grabación de carrete como documento y el requisito probatorio para un reportero" Estudios de Derecho 12 77, 115-117 (1987)).