En segundo lugar, la validez jurídica del documento de términos comerciales debe examinarse de acuerdo con su lenguaje y la fórmula del contexto.
En tercer lugar, es necesario examinar si existen indicios posteriores en la conducta de las partes que atestiguen la aceptación de dicha conducta o si las partes creían que el documento de los términos comerciales las obligaba a pesar de su redacción.
Cuarto, es necesario examinar si el documento de términos comerciales cumple con el requisito de especificidad.
Quinto, es necesario examinar si se han cumplido las condiciones suspendidas en el documento de términos comerciales.
- 1. No hubo "aceptación" por parte de Shufersal
- La primera cuestión que debe tratarse es si el documento de términos comerciales se ha perfeccionado hasta convertirse en un acuerdo vinculante mediante oferta y aceptación.
- Shufersal no envió a Shem un aviso de aceptación : el documento de términos comerciales fue redactado por el propio Shufersal y firmado por Geshem. Al mismo tiempo, el documento establece explícitamente que "el nombre del proponente: Shamgar Vaknin." Mencionaré que Shamgar es socio de Yossi en los derechos y la gestión de Geshem (y también fue quien declaró en la solicitud de una orden judicial en el proceso).
- Esta redacción del documento de términos comerciales de Shufersal indica que eligió no definirse como postor. Shufersal quería que la lluvia se definiera como un postor, para que el derecho de aceptación permaneciera en manos de Shufersal. Las afirmaciones retrospectivas de Shufersal de que debería considerarse el licitador porque redactó el documento de términos comerciales contradicen directamente el lenguaje del documento y yo no los vi como contratistas.
- Por eso, se propone Rain. Shufersal no demostró que hubiera "aceptado" el documento de términos comerciales. Shlomi no pudo confirmar en su contrainterrogatorio si y cómo Shufersal informó a Shem que recibía el documento de términos comerciales. Cuando le preguntaron sobre esto, Shlomi respondió lo siguiente:
"Q: ... ¿Puedes mostrarnos un documento oficial de Shufersal con una firma autorizada oficial de Shufersal? Ya que existe un documento de términos comerciales, un documento paralelo en el que Shufersal nos envía un correo electrónico, una carta oficial. Fax lo que quieras decir. El documento del 5/8/19 nos es aceptable, lo recibimos lo que se conoce como mensaje de recepción. ¿Hay un mensaje simple o no?