Casos legales

Caso penal (Jerusalén) 54589-02-17 Estado de Israel contra Oshri Sharon - parte 29

May 31, 2026
Impresión

A nivel práctico, aunque el acuerdo no se ejecutara conforme a los detalles específicos de la Tabla A/1, no se puede decir que las partes no actuaran conforme al acuerdo o que no tuviera relevancia práctica.  La conducta de las partes más adelante se realizó de manera coherente con el acuerdo marco y los entendimientos formulados en la reunión, siguiendo y sobre la base de ellos.  Como veremos más adelante, las partes trabajaron para coordinar presupuestos de muchos proyectos de IAI, incluidos los proyectos especificados en la tabla que fue objeto de la reunión (P/1).  En este sentido, actuaron conforme a la primera acusación y posteriormente a los acuerdos en la reunión para coordinar propuestas que aseguraran la victoria de una de las empresas.  La coordinación entre las partes se discutirá a continuación como parte de la audiencia sobre los siguientes cargos.  Sin embargo, por ejemplo, cabe señalar que en octubre de 2009, pocos meses después de la reunión que fue objeto de la primera acusación, Shahar (Wei), Gilad (Harel) y Naveh (Triple C) coordinaron las propuestas presentadas al proyecto Indra, España, que es uno de los proyectos de la tabla (P/1).  En los correos electrónicos intercambiados sobre el asunto, Shahar escribió explícitamente a Zeiger y Gilad que fue contactado "tras la conclusión", es decir, tras la reunión y el acuerdo de la primera acusación.  Tras llamar la atención de Gilad sobre el asunto, Shahar envió el mensaje con los precios de Harel para el proyecto a Naveh, ya que él era el otro participante en la reunión (P/563, P/17).  Posteriormente, en 2010, Shahar actuó en coordinación con Gilad y Zeiger respecto al proyecto Tarp, Turquía, que también es uno de los proyectos de la Tabla A/1, y en el mensaje de correo electrónico que les envió afirmó que lo hacía "en continuidad de nuestra reunión" (p/39, y véase también el testimonio de Zeiger, que indica que la intención era la reunión que fue objeto de la primera acusación de alrededor de mayo de 2009, p.  5917, párrafos 8-17; Para otro ejemplo de correspondencia para la coordinación entre las tres compañías (que no está incluida en los cargos), véase P/10, un mensaje de correo electrónico sobre el tema de "repuestos para el telescopio" y el testimonio de Naveh que vincula la correspondencia con un "acuerdo" entre las tres compañías, p.  94, s.  13 - p.  95, s.  6, y en general pp.  92-95).  Estas palabras son coherentes con las declaraciones de Naveh en su interrogatorio ante la Autoridad de Competencia, de las que se desprende que la cooperación entre las empresas en las ofertas que presentaron no se estableció hasta después de la reunión, y que no era así como lo habían hecho antes de ella (P/2, párs.  607-611; en su testimonio cambió sustancialmente las cosas y testificó lo contrario, como si la cooperación en las cotizaciones hubiera tenido lugar incluso antes de la reunión, sin explicar la razón del cambio.  Véase también p.  211, párrafos 1-16.  Las cosas que dijo durante el interrogatorio deberían preferirse, cerca de los hechos y contrarias al interés).  Zeiger y Harel afirmaron que Shahar conspiró entre la correspondencia de coordinación realizada posteriormente y el resumen o reunión en un intento de crear una apariencia en la implementación del acuerdo y generar compromiso por parte de sus competidores.  Esta afirmación no tiene fundamento y no está respaldada por las pruebas ni documentos de tiempo real.  La imagen que se desgaña, por tanto, es que, en la práctica, también las partes actuaron en cooperación y de acuerdo con los entendimientos de la reunión y el acuerdo que es objeto de la primera acusación.  Esta conducta de las partes en cooperación y coordinación en el periodo posterior al acuerdo, que es objeto de la primera acusación, también socava las afirmaciones de los acusados de que en la reunión "todos engañaron a todos" y que esto quedó claro para todos.  Al fin y al cabo, se esperaba que poco después de la reunión las partes cesaran cualquier cooperación entre ellas.

  1. Finalmente, los demandados reiteraron los argumentos de la defensa general, cuya esencia era que no existía posibilidad de competencia real entre los proveedores en la fase de solicitud de presupuesto; que el proveedor al que la apelación civil compraría el equipo fue seleccionado en una fase anterior por el director técnico del proyecto en la apelación civil y por IBM, y que la solicitud de procedimiento de presupuesto no era más que un "espectáculo" "por motivos de apariencia""debido a las necesidades internas de la apelación civil, debido a sus procedimientos a petición de alguien en su nombre y conforme a sus intereses. Por lo tanto, se argumentó que no existía viabilidad para el supuesto acuerdo y, en cualquier caso, esto apoya la conclusión de que las partes en la reunión no alcanzaron el acuerdo que se afirmaba.  Estos argumentos generales se discutirán por separado como parte de la audiencia de los cargos individuales.  Al parecer, no pueden aceptarse y no cambian la conclusión en nuestro caso.

La primera carga: El resultado

  1. El resultado de lo anterior es que se ha demostrado, más allá de toda duda razonable, que la coordinación y el arreglo restrictivo que es objeto de la primera acusación entre Wei, Harel y Zeiger, y Triple C, todo tal como se describe en la primera acusación, ha sido probado. Por lo tanto, condeno a Wee, Harel, Zeiger y Triple C por el delito de ser parte de un acuerdo restrictivo conforme al artículo 47(a)(1) de la Ley de Competencia, redactado en vísperas de la entrada en vigor de la Enmienda nº 21, junto con los artículos 2(a), 2(b)(1), 2(b)(2), 2(b)(3), 4 y 55A de la Ley de Competencia.  En cuanto a las empresas demandadas - V, Harel y Triple C, la condena también se basa en el artículo 23(a)(2) de la Ley Penal.

Oshri y Nahum - Artículo 48 de la Ley de Competencia - Responsabilidad del Oficial

  1. En la acusación enmendada, Oshri y Nahum fueron acusados de un delito bajo la Sección 48 de la Ley de Competencia. Como se detalla anteriormente en la parte normativa (en los párrafos 20-23), esta sección trata sobre el incumplimiento del deber de un directivo de una sociedad de supervisar y hacer todo lo posible para prevenir una infracción según la Ley de la Competencia.  Los elementos del delito, de acuerdo con la redacción actual de la sección y después de la Enmienda 21 de la Ley, son que el acusado es un funcionario -incluido un directivo activo de la corporación- y que se cometió un delito bajo la Ley de Competencia por parte de la corporación o de uno de sus empleados.  Cuando se demuestra que se ha cometido una infracción, se presume que el agente incumplió su deber a menos que demuestre que hizo todo lo posible para cumplir con su deber (artículo 48(b) de la Ley de Competencia; en la versión anterior, se requería demostrar que la infracción se cometió sin su conocimiento y que tomó todas las medidas razonables para asegurar que se cumpliera la ley; véase la discusión allí).
  2. Hemos comentado anteriormente los cargos que ocupaban en los momentos relevantes Oshri Bowie (Vicepresidente Ejecutivo y posteriormente CEO) y Nahum Batriple C (CEO y Propietario) (en los párrafos 52 y 67 arriba). La jurisprudencia sostuvo que el término "gestor activo" se aplica al menos a los funcionarios que tienen la facultad de prevenir o reducir la participación de la empresa en la comisión de delitos bajo la ley (párrafo 21 anterior).  En vista de sus funciones, Oshri y Nahum deben considerarse gestores activos en las empresas.
  3. Aunque el conocimiento del delito -en nuestro caso, el arreglo restrictivo que es objeto de la primera acusación- no es uno de los elementos del delito, abordaremos brevemente las pruebas presentadas en este contexto.

Oshri - Shachar declaró en su declaración que estaba claro que Oshri conocía la reunión y que Shahar le informó del contenido de la reunión, en la que, como se ha dicho, se hizo el arreglo (P/557(8), párrafos 68-71; en su testimonio, Shahar no negó la afirmación y respondió que "podría ser" que fueran ciertas, p.  2653, s.  23 - p.  2654, s.  14 Es posible que, como parte del intento de omitir la parte de Oshri; Y no estoy obligado a decir nada más de lo que Shachar dijo según lo cual Oshri le dijo a Shahar que le dijera a Zeiger que Wee también debería ganar algunos de los proyectos, P/557(4), párrafos 606-612, en relación con los cuales Shachar declaró en su testimonio que no recordaba, p.  2642, párrafos 3-5; o según Shachar, que Oshri fue parte del resumen, P/557(4), párrafos 616-621, del que retractó su testimonio diciendo que pudo haber cometido un error, p.  6562, párrafos 17-22).  El apoyo al hecho de que Oshri conocía la reunión y su resumen surge de un mensaje de correo electrónico que Shachar envió unos meses después (P/289) - con una copia a Oshri - en el que comenzaba el ajuste de precios objeto de la segunda acusación, mientras escribía expresamente que el asunto se hacía "en continuidad del resumen", es decir, en continuidad con el acuerdo sobre el objeto de la acusación aquí (véanse los párrafos 129, 144-147 más abajo).  Esto contrasta con el testimonio de Oshri de que no sabía nada de la reunión y de la conclusión que es objeto de la primera acusación (p.  4859, art.  26, p.  4327, s.  11-19).  Más de lo necesario, debemos señalar que incluso según la falta de la fórmula anterior a la enmienda, y en particular a la vista del mensaje de correo electrónico mencionado (P/289), parece que había margen para determinar, al menos, que Oshri no cumplía con la carga de la persuasión para demostrar que no lo sabía.

Parte previa1...2829
30...291Próxima parte