Albert testificó además que había visto el informe de inspección, que era "hermoso y colorido", y señaló que después de revisar el informe, en el que vio que había deficiencias de gran importancia, el examinador le explicó lo siguiente:
"Recuerdo que nos detuvimos en el alto significado exacto, llamémoslo así. Le dijo a cada automóvil, si te subes a las aceras, si te sales de las aceras o te golpean, sé lo que es, entonces todos tienen toques o algo así, pero lo llamó de la forma en que está escrito aquí, significa un alto significado para la lesión por detrás. Rellenando materiales, no sé qué, lo arreglaron. No sé qué significa eso, que lo arreglaron" (12 de septiembre de 2012, p. 604, líneas 8-12).
Y más adelante:
"R: Ese fue el propósito que vinimos a verificar, si había sido un accidente... Cuando decimos accidente no nos referimos a golpes de hojalata, sino a tiza atrevida
P: Los golpes de hojalata también son accidentes, ya sabes cada encuentro entre dos autos
R: No nos interesaba en ese momento... Porque sabíamos que era seguro... Porque la tapa de la lata del motor, esta de la parte delantera
P: Quiero decir, estaba claro, estaba claro para usted que el automóvil había estado involucrado en accidentes, pero no un accidente del tipo que le interesaba
R: Exactamente" (12 de septiembre de 2012, p. 607, línea 25 a p. 608, línea 4; Mi énfasis – S.K.).
Albert afirmó que aunque su declaración solo registró que el examinador le había dicho que el vehículo estaba en orden y que había defectos menores, y que le había dicho que no recomendaba comprar o no comprar el automóvil, le dio al investigador más detalles y describió todo lo que describió en su testimonio, es decir, que sabía que el automóvil había tenido un accidente, pero no un accidente muy grave (12 de septiembre de 2012, p. 608, líneas 5-14).
Albert testificó además que recordaba lo que estaba escrito en el formulario, el gráfico y las "X". También confirmó que sabía que había una "X" en el chasis:
"R: Hay una X allí en el chasis, para la misma sección a la que hiciste referencia, y aquí está... Cuando le pregunté si era una bofetada en la cara, dijo: "Escucha, yo, es un golpe por detrás". No es algo que afecte la dirección o la dirección... Y entonces el amigo le preguntó: