R: No recuerdo eso.
Cuál:... Está bien, está bien, ahora así, si entiendo correctamente lo que estás diciendo, es así, al final de la prueba, el examinador se sentará frente a ti, ¿verdad? ¿En un escritorio en la oficina?
R: Sí.
P: Saca el formulario de la computadora y léelo, ¿verdad? ¿Has leído lo que está escrito en el formulario?
R: Sí.
P: Hablaba de memoria.
R: Sí, sí.
P: ¿Correcto? Ahora, lo que estás diciendo hoy, acepto es que probablemente no entendiste todo lo que dijo, ¿verdad?
R: Podría ser.
P: Está bien, lo entiendo, pero el formulario estaba frente a ti y te lo leyeron.
A: Correcto" (5 de febrero de 2013, p. 716, línea 26, a p. 718, línea 5; Mi énfasis – S.K.).
Igor también declaró que después de las reparaciones, recibió otra inspección, y que condujo el automóvil durante muchos años después de la inspección y no se descubrieron problemas especiales en él.
- El acusado 4 fue interrogado por la policía sobre este incidente y, según él, sí recordaba el incidente y, como se desprende de su declaración, incluso pidió tener una confrontación con Igor, pero tal confrontación no se hizo.
Dijo que recordaba el incidente porque el testigo vino con un joven y le preguntó si necesitaba una traducción. El cliente respondió que no había necesidad porque el tipo que estaba con él traduciría el curso de las cosas por él. El acusado 4 agregó que debido a que sentía que no entendía bien las cosas, incluso llevó a Igor al automóvil y le mostró físicamente las lesiones en el automóvil. Según él, el automóvil tuvo un accidente grave con daños en el chasis, y le detalló estas cosas a Igor de manera correcta y precisa. También señaló que permitió que Igor realizara un nuevo examen después de la enmienda.
Discusión y decisión
- La única evidencia directa presentada en nombre del acusador en el caso de este cliente es el testimonio de Igor. Más allá de las muchas calificaciones detalladas en el capítulo general, y las fallas de la acusación y la investigación que actúan a favor de la acusación y a favor del acusado 4, no he encontrado que sea posible confiar solo en el testimonio de Igor, para condenar al acusado 4 de los delitos que se le atribuyen en este asunto.
- No es posible confiar en las palabras de Igor con respecto a las cosas que le dio el demandado 4, porque aunque confirmó que había visto y firmado el informe de inspección, y que el demandado 4 se sentó con él sobre todos los hallazgos y se los explicó, declaró que no recordaba lo que sucedió en el interrogatorio y lo que se le dijo, y explicó que es posible que no haya entendido lo que le dijo el demandado 4. Debido a que Igor enfatizó que no recordaba lo que sucedió durante el interrogatorio, no negó la afirmación del acusado 4 de que se le preguntó si estaba interesado en un intérprete y se negó, y la afirmación del acusado 4 de que le mostró los defectos en el automóvil en sí, debido a su sensación de que Igor no entendía lo que le había dicho.
- Según la acusadora, el acusado 4 recordaba un evento de inspección diferente y no el examen en el caso de Igor, ya que según ella, había una serie de diferencias entre el examen que recordaba el acusado 4 y el examen de Igor, como el hecho de que no era el mismo vehículo, y que era el cuñado de Igor y no su yerno, como dijo el acusado 4. Sin embargo, el acusado 4 insistió en que se trataba de la misma persona, y en este asunto la fiscalía está obligada a actuar sobre el hecho de que no hubo confrontación con Igor, que el acusado 4 solicitó que se llevara a cabo, especialmente cuando se trata de uno de los pocos casos en los que el acusado 4 fue interrogado por los delitos y en el caso en el que recordó el incidente.
- En cualquier caso, incluso si aceptara el argumento del acusador de que el incidente que recuerda el acusado 4 fue un acontecimiento diferente, todavía no es posible establecer ninguna conclusión sobre la base del testimonio de Igor, que no recordaba y no entendía lo que le dijo el acusado 4, y no es posible condenar al acusado únicamente sobre la base de la afirmación de que debería haber convocado a un intérprete, lo que el acusado 4 afirmó que se proponía hacer e Igor no lo negó porque no recordaba las palabras.
- El hecho de que el cuñado de Igor, que estuvo presente en el interrogatorio, no fuera interrogado, constituye otra omisión investigativa significativa que puede servir al deber de la fiscalía y a favor del Acusado 4. Es cierto que, según Igor, su cuñado no entendía el hebreo mejor que él, pero en vista de la infraestructura más pobre presentada en el asunto de este cliente, era apropiado examinar si el cuñado de Igor entendía mejor, y en cualquier caso, a partir de la combinación de las declaraciones de dos testigos que entienden hebreo en la misma medida, era posible obtener una imagen más clara de las palabras del acusado 4.
- A la luz de todo lo anterior, absuelvo al acusado 4 de los delitos que se le atribuyen en el caso de este cliente.
Guímel. Testigos de la defensa
- Yaakov Raz testificó que compró un automóvil en el lote del Centro de Comercio y realizó, el 26 de abril de 2007, una inspección en el Instituto del Sur. En el campo, se enfrentó a dos jóvenes, uno religioso con un palo, que intentaron persuadirlo para que realizara la prueba en el campo, pero él insistió en que la prueba se realizara en el Instituto del Sur. Según él, en el campo le dijeron que el auto estaba "limpio" y que solo recibió un pequeño golpe por detrás. Sin embargo, un examen en el instituto encontró que había daños en el chasis y otros defectos. Regresó al lote con la inspección y el vendedor del lote le dijo que no era posible que hubiera estos defectos, y condujo con él hasta el Instituto del Sur. En el instituto, el inspector le mostró al vendedor en el automóvil dónde estaba el daño al chasis, y el vendedor le respondió al inspector: "¿Cómo te las arreglaste para subirte a él? Hicieron un trabajo profesional aquí". En el camino de regreso al lote, el vendedor le dijo que cada defecto tenía un precio y trató de convencerlo de que comprara el automóvil. Después de que el vendedor bajara significativamente el precio, decidió comprar el coche a pesar de los daños.
- Tomer Aharon, quien trabajó en el Instituto del Sur de noviembre de 2006 a marzo de 2009, como asistente de pruebas de compras, testificó que, como parte de su trabajo, recibía el automóvil del cliente, lo ponía en la pista de inspección y hacía algunas de las pruebas con los examinadores. Trabajó con los demandados 4 y 5, que estaban comprando examinadores en el instituto, durante el período mencionado.
Según él, conocía bien a los vendedores del Centro de Comercio, que venían con vehículos para su inspección de forma regular. También señaló que con respecto a ese lote específico, los examinadores pidieron a los acusados 4 y 5 que fueran más cuidadosos al examinar los autos que otros vehículos, porque la mayoría de los vehículos estaban después de un accidente: