Incluso antes de entrar en la discusión de la sustancia del asunto, pensé que era necesario discutir primero una serie de asuntos que pueden ayudar en la decisión, y para que el lector comprenda el asunto, en el marco de la audiencia de los cargos mismos.
- Dos asuntos que ocuparon una parte importante de las pruebas del acusador fueron los testimonios de los empleados de la Autoridad sobre los procedimientos de trabajo y las pautas de actividad, y los testimonios de los investigadores policiales sobre la forma en que se llevaron a cabo los interrogatorios del acusado, pero principalmente de las mujeres, en relación con las cuales se alegó que la muerte se produjo en forma de relaciones sexuales o conversaciones de carácter sexual. Desde el primer paso, se nos pedirá que indiquemos la desviación del acusado del cumplimiento del deber en todos los asuntos relacionados con las diversas solicitudes de las mujeres o sus familias. A la segunda se le pidió que enseñara que no hay fundamento en los argumentos del acusado sobre la forma en que se llevaron a cabo las investigaciones, y que se debe dar peso a las versiones de las mujeres en las declaraciones recogidas de ellas por la policía, e incluso dar preferencia a las versiones que dieron en el tribunal.
Por lo tanto, primero detallaré lo que surge de los testimonios de los empleados de la Autoridad y lo que surge de los testimonios de los investigadores policiales. Más adelante, me referiré a estos testimonios en el contexto de todos y cada uno de los diversos cargos, según sea necesario.
Testimonios de los empleados de la Autoridad
- El acusador estaba equipado con el testimonio de Amós, que se desempeñó como Director de la División de Registro y Estatuto de la Autoridad de Población e Inmigración durante unos diez años, incluso en las fechas pertinentes, y en virtud de su cargo también fue responsable de la Oficina de Etiopía. En su testimonio, señaló que en el caso de que se envíe una solicitud de consulta de la oficina a la sede, debe documentarse en el sistema Aviv con la ayuda de la cual se lleva a cabo la acción de la autoridad. Al mismo tiempo, aclaró que la decisión puede ser tomada por el empleado del personal y que no hay necesidad de devolver la solicitud de decisión a la oficina. Argumentó que una decisión que podría tomarse en la oficina podría tomarse en la sede. Por lo tanto, se remitió una solicitud a la Sede, pero es razonable suponer que la decisión será tomada por la Sede.
- Ella también testificó Sra. Ronit Berhanu Ha sido miembro del personal del Departamento de Etiopía – South Desk desde 2006, incluso en las fechas relevantes para los cargos (en adelante: "Ronit"). Ronit señaló que en la primera etapa, todo el procesamiento de las solicitudes de los miembros de la comunidad etíope llegó a la sede para hacer una recomendación para la aprobación o el rechazo de la solicitud. En una etapa posterior, el asunto se transfirió a las oficinas, y esto se discutiría en la sede solo cuando fuera necesario un examen más profundo y un examen de certificados.
- Ronit señaló que el permiso de entrada de un familiar está bajo la autoridad de los empleados de la Autoridad. Esta es una amplia autoridad en discreción. A veces las garantías se establecen como condición para la entrada del familiar, y a veces, no. Señaló que también tienen en cuenta la situación personal de los clientes, que no siempre tienen la capacidad de brindar una garantía.
- Con respecto a la participación del acusado en las solicitudes presentadas a las oficinas que no estaban debajo de su escritorio, Ronit señaló, en una declaración a la policía, que recuerda, entre cinco y diez casos, recientemente, en los que Amos le pidió al acusado que entrevistara a los solicitantes que estaban en su área de responsabilidad, en el Escritorio Sur, a pesar de que el acusado estaba a cargo del Escritorio Norte.
- Con respecto al registro en el sistema Aviv, Ronit señaló que a veces la información se escribe en páginas que se guardan en un archivo físico, y solo la decisión final se registra en el sistema Aviv.
- Además Sra. Hadas Drix, que ha estado trabajando para la Autoridad durante unos 25 años, en el campo de las visas (en adelante: "Hadas"), confirmó que hubo bastantes casos en los que el acusado fue llamado para manejar varios asuntos relacionados con el trato de la Autoridad a los etíopes, incluso fuera de su escritorio. Esto a menudo se hacía sin su conocimiento, a pesar de que ella era la gerente del acusado. También negó que las solicitudes de consulta se hubieran registrado en el sistema Aviv, y también rechazó la afirmación de que la oficina solo recomienda a la oficina y que las decisiones son tomadas por la oficina. Según ella, la oficina debe llevar a cabo las decisiones de la oficina.
- Un testimonio similar se escuchó de la boca de Sra. Ashrat Ezra, que anteriormente trabajó en la sede de la Central (en adelante: "Visa"). Señaló que hay casos en los que las decisiones se toman en la sede y no en la oficina, y esto no es una excepción.
- suerte Como se señaló, quien anteriormente se desempeñó como directora del departamento de visas y estatus, también señaló que el acusado hizo un trabajo muy bueno y minucioso para el departamento, y todos confiaron en él y en sus decisiones.
- Sra. Yifat Saadon que se desempeñó como empleada en la oficina de Ashkelon (en adelante: "Yifat") declaró que no sabía que el acusado estaba a cargo de la oficina del norte y que creía que el acusado estaba a cargo de toda la oficina etíope. Esto se debe, entre otras cosas, al hecho de que las Cámaras del Sur consultaron con el acusado como una cuestión de rutina.
- Ante estos testimonios, testificó Abogado Gali Toledano, Director de Asesoría Jurídica de la Autoridad de Administración de Población, quien presentó el panorama utópico según el cual la forma en que debe llevarse a cabo el trabajo en la Autoridad es la forma en que se lleva a cabo realmente este trabajo.
- De hecho, también señaló que el acusado era "el Urim y los Inocentes" en todo lo relacionado con las decisiones del gobierno en el campo de Falash Mura, y todos en la Autoridad Palestina confiaban en él. Cualquier pregunta o cuestión que requiera consulta se presentaría ante el demandado, aunque solo sea con el propósito de escuchar su opinión. Explicó que, dado que se trata de un nicho muy estrecho, que incluso requirió, durante un tiempo, el establecimiento de una oficina especial para inmigrantes de Etiopía, se necesitaba a alguien que se especializara en la capacidad de hablar con los miembros de la comunidad, que estuviera familiarizado con sus costumbres y que supiera cómo extraer información. El acusado era adecuado para este puesto.
- Por otro lado, con respecto a la determinación de las garantías, su testimonio fue diferente al de los empleados. Explicó que debido al gran temor de establecerse, era necesario establecer altas garantías en todos los casos de concesión de visados en los que existía tal preocupación. Por ejemplo, al otorgar visas grupales, se requería un depósito de millones de shekels. Por lo tanto, incluso en la concesión de visas individuales, se han determinado garantías muy altas de decenas de miles de shekels e incluso 100,000 shekels. Esta era la opción predeterminada. También se prestó atención a presentar un boleto de avión cerrado y presentar varios documentos como contratos de alquiler, certificados de matrimonio, certificados de buena conducta y más. Al mismo tiempo, señaló que la autoridad de los empleados de la Autoridad en este asunto es muy amplia.
- Sin embargo, como se señaló, los trabajadores, la mayoría de ellos, testificaron que esto no correspondía a la realidad. Los procedimientos en sí mismos tampoco enseñan lo que el abogado Toledano trató de enseñar. Así, en el Procedimiento 5.4.0001, que trata de "Tramitación de la concesión de visados de entrada B/2 (visita) en las solicitudes presentadas en las oficinas de la Autoridad desde países requeridos por los visados de entrada", se establece en la Sección C(8) que: "A su discreción del Centro de Visas de la Oficina, en los casos en que exista la preocupación de establecerse en Israel, que puede eliminarse mediante una garantía que asegure la salida del invitado de Israel a tiempo, Será posible Exigir una garantía bancaria de acuerdo con el "Procedimiento de garantía" 5.1.004" (énfasis añadido). Por lo tanto, no hay incumplimiento que requiera la determinación de una garantía, y no hay base en los procedimientos para reclamar que se determine una garantía alta.
- Incluso con respecto al sistema Aviv, el testimonio del abogado Toledano fue diferente al de los otros empleados. Señaló la importancia del sistema en muchas áreas y el peso de los registrados en él, y argumentó que, por esta razón, todas las acciones en este sistema están documentadas en detalle, incluido un registro sobre una solicitud de consulta, etc. Sin embargo, como se ha dicho, los testimonios mostraron que no se registraron todos los detalles en el sistema Aviv, y no se presentó ni una sola página del sistema Aviv que indicara un registro tan detallado.
- Toledano también señaló que cuando examinó los archivos de papel relevantes, quedó impresionada por un gran "desastre". Señaló que no había encontrado muchos archivos. "Desaparecieron de la nada", dijo. No se da una explicación para esta desaparición. Tampoco se dio información sobre una orden de realizar un examen en relación con esta desaparición.
- Además, el abogado Toledano insistió en que el personal carecía de autoridad para tomar decisiones sobre las solicitudes. A lo sumo, afirmó, los empleados de la oficina consultan con los empleados de la oficina, pero la decisión final debe ser tomada por los empleados de la oficina. En la medida en que una decisión es tomada por un miembro del personal, se hace sin autoridad. Según ella, no solo el procedimiento es así, sino que, según su conocimiento, así es como se llevan a cabo las cosas en la autoridad real.
- Al final, sin embargo, se vio obligada a admitir que muchos ejemplos que se le presentaron, solo de los documentos relacionados con estos casos discutidos en este marco, muestran que muchas decisiones son tomadas por los miembros del personal. Como se señaló, Amos, quien se desempeñó como director, afirmó que esto es lo correcto y que la autoridad del personal también incluye tomar decisiones sobre las solicitudes presentadas a las oficinas. Así, por ejemplo, con referencia a la documentación del consejo editorial de Aviv que se adjuntó como apéndice a su aviso del 1 de junio de 2020 (P/14), p. 25, escrito por la Sra. Suzie Giyus el 8 de mayo de 2011, "Por favor, la decisión de la Oficina", el abogado Toledano señaló que se trataba de un error de la Sra. Giyus, ya que el Tribunal no tiene autoridad para decidir. Así, con referencia a las palabras escritas por la Sra. Mazal Ayala (ibíd.) el 6 de julio de 2011, "De acuerdo con la decisión de la Sede, es posible autorizar el ingreso", el Adv. Toledano argumentó que aquí también se trata de un error de la Sra. Ayala. También consideró que lo escrito (ibíd.) por la Sra. Miriam Tubul el 27 de junio de 2011 sobre la "Decisión documental" era un error administrativo. Por lo tanto, ya se puede aprender de una página del consejo editorial de Aviv que la conducta, al menos según la vista de los empleados de la Autoridad, fue tal que los miembros del personal fueron acordados para tomar decisiones bajo la autoridad de los empleados de las oficinas.
- Por lo tanto, prefiero los testimonios de los empleados con respecto a la conducta real, y como se detallará a continuación en el marco de todos y cada uno de los cargos.
Testimonios de los investigadores policiales
- Con respecto a las investigaciones llevadas a cabo por la policía, el abogado del acusado argumentó que el interrogatorio de las mujeres que presuntamente dieron la muerte sexual fue inapropiado y contrario a la ley. Incluso afirmaron que en algunos casos las mujeres fueron sometidas a torturas reales. Esto fue a pesar de que el punto de partida de los investigadores fue que las mujeres no eran sospechosas de soborno, sino que fueron explotadas por el acusado, quien de hecho las obligó a dar el soborno sexual, y por lo tanto fueron tratadas como víctimas de un delito. Por esta razón, los interrogatorios de la policía por parte del abogado del acusado se centraron principalmente en la forma en que se interrogó a las mujeres.
- Rishon testificó Representante."K Uri Kanner, Actualmente Jefe del Departamento de Investigaciones"A la división internacional, que en el año 2016 se desempeñó como jefe de la oficina de investigación que era responsable de investigar las sospechas contra el acusado.
- El investigador Uri señaló al comienzo de su interrogatorio principal, Porque las mujeres fueron tratadas como víctimas de un delito y no como compañeras en el delito. Eso, De acuerdo con la opinión recibida de la Fiscalía del Estado al respecto. Justificó esta línea de investigación incluso en retrospectiva. Según él,, Se trata de mujeres de una población desfavorecida y habría sido correcto no tratarlas como sospechosas. Probó, Porque estamos hablando de mujeres que fueron sometidas a Entre el martillo y el yunque. Necesitaban los servicios del acusado en la autoridad, y el acusado se aprovechó de esto para tener relaciones íntimas y tener relaciones sexuales con ellos.
- Junto a esto, Rechazó cualquier reclamo de trato racista, Así como cualquier acusación de abuso o abuso de mujeres. Según él,, Los investigadores se refirieron a todas las mujeres en el"Guantes de seda" Y se ocupan de todas sus necesidades. Así es como los investigadores querían saber al comienzo de la investigación si tenían necesidades especiales, Si hay alguien que cuide de sus hijos, y asegurarse de que puedan regresar a sus hogares al final del interrogatorio. Cuanto más se impresiona a una de las mujeres, Esto es natural en vista de la naturaleza de los actos que son objeto de la investigación. Con respecto a la incautación de teléfonos de mujeres, señaló que esto se hace como algo rutinario, En cualquier caso de demora a efectos de investigación, Por temor a coordinar versiones o transferir información del interrogatorio fuera de la investigación. Según él,, Los teléfonos fueron devueltos a las mujeres al final de sus interrogatorios, Sin embargo, ya se notará que, Porque los testimonios de las mujeres mostraban que esto no era cierto.
- En su contrainterrogatorio, El investigador Uri señaló que no hay necesidad de decirle a un testigo que es llevado a un sitio desde su casa para interrogarlo a dónde se dirige., Esto es incluso cuando el viaje a la unidad de investigación toma varias horas. El propósito es que el testigo no sepa nada sobre el interrogatorio hasta que esté en la sala de interrogatorios, Para que no pueda hacer una versión por adelantado. Señaló, Porque al final de las investigaciones, La unidad de investigación se aseguró de que las mujeres tuvieran una forma de llegar a sus hogares. Explicó que algunos de los teléfonos de las mujeres fueron tomados inmediatamente al comienzo del viaje al interrogatorio cuando estaban en"Estado de Retrasado". Eso, Aunque a ninguno de ellos se le dijo que estaba detenida, No se presentaron motivos legales para la detención de ninguna de las mujeres.
- El investigador Uri debe mantener una práctica por la cual cada vez que ingresa a la sala de interrogatorios durante un interrogatorio realizado por otro interrogador, Se suspende la documentación escrita del interrogatorio. Respondió que no existía tal directiva, Pero cuando entra en la habitación y no está en el teclado, luego sabiendo que el interrogatorio estaba siendo documentado visualmente, No ve la necesidad de documentar las cosas por escrito.
- Se le pidió específicamente al investigador Uri que se refiriera al interrogatorio de Y.', y en particular las insinuaciones en su interrogatorio de que sus conversaciones con el acusado y su contenido llegarían a su esposo. Él respondió, Porque la intención no era amenazar a la congregación, Pero agregó que como aparece en las Escrituras, Quizás no se le deberían haber dicho esas cosas. Al mismo tiempo, dijo:, Porque para lograr el propósito de investigar la verdad, era correcto hacer uso de tales cosas también., Pero nuevamente matizó sus palabras, Y dijo que hoy no habría elegido este camino.
- También el investigador Talia Susan Negó cualquier intento de ejercer presión sobre el testimonio. Se refirió a' Vlas' interrogado por ella, Ella respondió que no se les había dicho nada para amenazarlos o intimidarlos. Según ella, Conducta con T' Vass' El interrogatorio fue adecuado y decente. Ella fue amable y empática con ellos, y trató de calmarlos y cuidarlos. También les dejó claro que habían sido citados para decir la verdad como aquellos que habían sido perjudicados por las acciones del acusado. La investigadora Talia señaló que el testigo T' Lloró durante el interrogatorio, No por su comportamiento hacia ella, Pero debido a su miedo a revelar los hechos y hablar sobre el acusado. Ella probó, Porque al final, T' Ella dijo toda la verdad por su propia voluntad.
- Gustar, También el investigador Reut Morani que respaldó el mensaje de S' señaló que, a pesar de la complejidad de la investigación en tal situación,, La trató con justicia, Se le dieron los derechos básicos y se encontró una solución para su pequeño hijo para que no se quedara solo en casa.
Además, también se interrogó a los investigadores Maor Edri y Oded Shata, que presentaron una imagen similar.
- Peso que se le debe dar a lo dicho por las mujeres investigadas, La consideración se dará en el marco de los cargos mismos, Cada uno según lo suyo. En esta etapa, solo mencionaré, Porque es imposible aceptar una situación en la que las mujeres, a quienes la autoridad investigadora y la Fiscalía del Estado consideraban víctimas de un delito, Se le pedirá que dé testimonio a la policía sobre la forma en que se hicieron las cosas.
- Aquí está., El propósito de la investigación policial es descubrir la verdad, Descifrar los delitos cometidos para llevar ante la justicia a quienes cometieron cualquier delito, y a veces incluso para evitar que se sigan cometiendo delitos. No hay disputa sobre esto. Por la naturaleza de las cosas, Investigación policial, Incluso para aquellos que no son sospechosos de un delito, no siempre es una situación agradable. Sin embargo, No puede haber duda de que la investigación de cualquier persona, Ya sea un sospechoso o un testigo, se compromete a llevar a cabo de una manera que garantice la máxima protección de su dignidad y derechos. Esto es especialmente necesario a la luz de la gran presión a la que está sometido un interrogado cuando se encuentra solo frente a sus interrogadores, y debido a la disparidad de poder entre el interrogado y sus interrogadores (Ver: Un"f 6144/10 Tedros Gatzau N' Israel (10.04.13)).
- Por esta razón, se propuso un memorándum de la Ley Fundamental: Derechos en la investigación y el derecho penal (A principios de año se hicieron propuestas similares 2012 Como parte de un memorando de enmienda La Ley de Procedimiento Penal (Interrogatorio de sospechosos), Organizar la citación de un interrogado para interrogarlo, y, entre otras cosas, determinar que el interrogado debe ser citado con anticipación para ser interrogado, y especificar en la ley qué información debe incluirse en la citación. Eso, Excepto en los casos en que esté justificado por las razones de la investigación no informar previamente al interrogado si ha sido citado como testigo o como sospechoso. También se propone establecer que la cantidad máxima de tiempo que se puede exigir a un interrogado que esté presente en el lugar del interrogatorio se limite a seis horas, Con la opción de extender por un período adicional de seis horas, En caso de un daño real a la investigación o la prevención de un delito grave. Sin embargo, estas propuestas aún no han pasado el proceso legislativo, Pero la conducta de las mujeres en este caso excede cualquier estándar razonable de investigación policial, Y no hay necesidad de una ley que regule los derechos de los interrogados en la policía, Sospechosos, Seguramente testigos, Para llegar a esta conclusión. Ver los interrogatorios de las mujeres muestra que el interrogatorio en sí no incluyó gritos, Ciertamente no el uso de medios físicos, Sin embargo, Era evidente que los interrogadores se aprovechaban de la debilidad de las mujeres y las presionaban aprovechándose injustamente de su situación.
- En primer lugar, cabe señalar que cláusula 68 Ley Procedimiento penal (Competencias de ejecución-Arrestos), 555"y-1996 Determina:
- a) Si un agente de policía tiene motivos razonables para sospechar que se ha cometido un delito, podrá detener a una persona que pueda proporcionarle información relativa a ese delito, a fin de determinar su identidad y dirección e interrogarla en su lugar; También puede citarlo a una comisaría de policía cercana en una fecha razonable que se determinará con el fin de llevar a cabo esas acciones.
- b) Si la identificación es insuficiente, o si existe la preocupación de que la persona no se presente a tiempo para ser interrogada, el agente de policía podrá pedirle que la acompañe a la comisaría de policía para recoger su testimonio.
Esto también se consagró en la Ordenanza Nº 34.01.14 relativa a la detención, arresto y puesta en libertad de la sede nacional en el párrafo 2 del artículo 3B, en el que también se estipulaba, en el párrafo 2 del artículo 3C, que el agente de policía notificaría al detenido el motivo de la detención inmediatamente después de su detención.
- En este caso, El investigador Uri señaló en su testimonio que las mujeres fueron llevadas a la estación de policía en Lod como parte de un retraso, Cuando la ley no permite tal demora. Las mujeres no fueron invitadas con anticipación a testificar, Ciertamente no para una fecha razonable. Debían llegar a la estación de policía más cercana, Desde allí fueron transportados, Sin que le digan nada, a una estación de policía a decenas de kilómetros de donde viven. Por ejemplo, as' Transporte de Acre a Lod, Distancia de aproximadamente medio país, Wes' Transporte de Kiryat Gat a Lod – Esto sin decirles hacia dónde se dirigen y cuál es el propósito del viaje. Según sus testimonios, no se les dijo que estaban detenidos y no se les dijo qué motivos legales se les exigía para viajar con la policía., Y como se mencionó, Tal causa no existe en la ley. Estas son mujeres de una población débil, De tal manera que las brechas de poder inherentes entre las personas de autoridad y el interrogado son mayores de lo habitual, Y tales actos tienen un significado más serio, También sobre la continuación de la investigación.
- Además. Se requirió que las mujeres acudieran a la estación de policía en el sitio de la, Por la mañana después de salir de sus hogares. Algunas de ellas dejaron a un bebé en casa al que tuvieron que amamantar (Así S') y niños pequeños en jardines de infancia y guarderías. Mujeres, afilado-Crianza, y cuidan de sus hijos ellos mismos. Está claro que el corazón y los pensamientos de cada madre en tal caso se centran solo en sus hijos, Y los pensamientos sobre el bebé que necesita ser amamantado o el niño que no quiere que nadie venga a recogerlo del jardín de infantes, Perturbando su descanso incesantemente. Amenaza de continuar la investigación incluso a costa de no regresar a casa con el bebé o el niño pequeño, Mientras no se proporcione la versión que la unidad de investigación desea escuchar, (Así, en el anuncio de S.', Pp' 92), Además de decirle al interrogado que si no responde a las preguntas (Cuando la intención es que no respondan de manera diferente a lo que respondieron en las muchas horas anteriores del interrogatorio) ella "Tendrás que encontrar un arreglo para niños" (Mensaje de T', Ltd.' 104), es inaceptable. En particular, como se mencionó, Cuando el caso no es una persona sospechosa de cometer un delito, Fue sacada de su casa para testificar como víctima de una transgresión.
- s' Ella dijo que ya cuando la sacaron de su casa en Kiryat Gat, Antes de que la llevaran a la estación de Lod, Pidió llamar a su madre, que se estaba quedando con sus hijos, para decirle que no volvería pronto, Pero no se le dio una solicitud.
- T' Dijo que desde el momento en que entró en el interrogatorio policial se sintió incómoda. Los interrogadores le gritaron, y"Tuvo un terrible" (Pp' 48 Para las actas de la 5.07.21). Según ella, Temprano en la mañana, Cuando se preparaba con sus hijos para ir a instituciones educativas, Fue llamada por la policía, y le ordenó que se presentara urgentemente en la estación "Moriah" En Talpiot. Cuando se estabilizó, La llevaron a un destino desconocido, Y se negaron a explicarle a dónde iba y por qué.. Retrospectivamente, Solo después de que se complete la investigación, Comprendió que la habían llevado a Lod. Describió cómo en el camino a la estación de policía se sentó en silencio y tembló de miedo. Le quitaron el teléfono y se lo devolvieron solo tres semanas después e incluso más. Dijo que estaba muy preocupada por sus hijos y por sacarlos del jardín de infantes a tiempo, Así como por cuidar a su hijo que se sometió a una cirugía y estaba acostado en casa. Señaló que los investigadores aprovecharon esto para amenazarla, Y ella dijo que estaba asustada.
- padre' Dijo en su testimonio en la corte, Porque en la mañana del interrogatorio, tuvo que regresar al jardín de infantes para recoger a su hijo pequeño, que tuvo un ataque de asma. Ella dijo que lo dejó con su hermana y luego vino a trabajar. así que, La policía la llamó y le ordenó que fuera a la estación de policía en Ramla. Después de decirles que no podría venir ese día, La amenazaron con que si no llegaba sola, enviarían un patrullero para llevarla. Cuando preguntó por qué tenía que ir a la policía, Le dijeron que era un asunto relacionado con el acusado.
- Más tarde, Las mujeres fueron interrogadas durante muchas horas. Algunos de ellos ni siquiera podían comer debido a su miedo y preocupación por sus hijos. s', que tuvo que amamantar, incluso sufrió congestión durante muchas horas. Cuando pidieron ir al baño, Los interrogadores los detuvieron (Este fue el caso, por ejemplo,, Con S'), Ser muy consciente de la condición de la mujer y del hecho de que son mujeres debilitadas, En sus propias palabras.
- Al final del día del interrogatorio, Los interrogadores les ordenaron que regresaran a sus hogares en transporte público, Cuando ni siquiera sabían dónde estaban (así, Por ejemplo, T' Le dice al interrogador que no sabe dónde está y cómo regresará a casa, Y el interrogador responde dirigiéndolo al transporte público (Pp' 130 A su atención)). No hubo ninguna investigación sobre su capacidad financiera para regresar a sus hogares a decenas de kilómetros de distancia, Y no se tuvo en cuenta el hecho de que podrían llegar a su casa en muchas horas, Sin proporcionar una solución para sus hijos pequeños. Para uno de ellos – que los investigadores definieron, Como sus amigos, Como mujer de una población desfavorecida, También económicamente - Decir "Puedes tomar un taxi especial a Jerusalén desde aquí" (Pp' 122 Al mensaje de T'), Cuando responde al interrogador, lo obvio "¿Dónde puedo tomar un taxi especial?. Eso es mucho dinero desde aquí", La respuesta del investigador no tarda en llegar. "No sé qué tipo de transporte público tienes aquí" (nombre). Llevando a una de las mujeres a casa, se hizo solo después de su insistencia y apelación a la misericordia de la policía. (Más adelante en el interrogatorio de S.'). Declaró, Estas son personas a las que los investigadores consideraron víctimas de un delito, que el acusado se aprovechó de su debilidad.
- Según la policía en la corte, No hay ninguna disposición en la ley que establezca que un testigo que ha sido interrogado por la policía deba ser devuelto a su hogar. Sin embargo, está claro que no se necesita ninguna disposición legal para llegar a la conclusión simple, Porque cuando la policía se lleva a una mujer con una reverencia-día, afilado-Parental, Ciertamente cuando se trata de una víctima de un delito según la policía., Desde una calle cerca de su casa temprano en la mañana, Cuando sus hijos se quedan sin una respuesta real, Es conducida decenas de kilómetros sin saber dónde, Está siendo investigada hasta la tarde – Debe asegurarse de llevarla a casa y no ofrecerle contratar un taxi especial o enviarla a buscar transporte público.
- Como ejemplo de la conducta problemática en este caso, mencionaré solo como ejemplo el-Discurso entre S' Ir al investigador (Taw/1 - Ltd.' 92, fila 29):
S: Por favor... El bebé ya me está esperando.