El segundo cargo [la acusación y la respuesta del acusado en los párrafos 31-42]
- Este cargo se relaciona con las acciones que el acusado llevó a cabo en relación con los miembros de la familia de Y.', Cuando se afirma que"Apoyo" Estas acciones fueron discutidas por J.' Conversaciones eróticas con el acusado, Incluso se le pidió que tuviera relaciones sexuales con el acusado "Apoyo" Acciones gubernamentales que realizó para ello, Pero esto no llegó a buen término.
Evidencia
Declaración de Y. a la policía (P/2)
- J' Interrogado por la policía ese día 20.03.16. Al comienzo del interrogatorio, Y.' Llorando al interrogador sobre su vida a la sombra de las amenazas y el miedo de su esposo, Golpéala, La maldijo e incluso la estranguló. Ella dijo, Porque su marido está en la cárcel, Y su situación es complicada a la luz del proceso de divorcio y la separación de su esposo, Esto puede llevar a su deportación del país. También dijo que se puso en contacto con el Ministerio del Interior, nombre, Una amable mujer le indicó que llamara al acusado. Reconoció al acusado como alguien que había realizado previamente una investigación sobre el judaísmo de su familia y su derecho a ingresar a Israel. Habló de su esperanza, Ya que es judía, y tiene documentos firmados por el acusado, Ella podrá permanecer en Israel incluso después del divorcio.
- Después, relató, Porque en realidad fue el acusado quien la llamó y le dijo que la misma mujer que conoció en el Ministerio del Interior se lo remitió a ella. Después de algunas preguntas sobre su familia, Y mientras él hablaba con ella, El acusado llamó a Sara, Para hablar con ella al respecto. J' Dijo que el acusado le dijo que se pondría en contacto con ella en unos minutos, y colgó la llamada. Más tarde, volvió a hablar con el acusado y compartió con él su relación con su esposo. Él le dijo, Porque tiene que ir a la policía y a un trabajador social y denunciar las acciones de su esposo hacia ella. También señaló que nunca se había reunido con el acusado en Israel, Porque solo en Etiopía, Muchos años antes emigró a Israel, y que el contacto entre ellos en Israel era solo por teléfono. Ella negó que el acusado alguna vez le ofreciera reunirse con él.
- En este punto, el interrogador le dijo que el acusado estaba bajo arresto y que sabían sobre su relación con el acusado (Pp' 26), Pero 10' Ella respondió que no tenía contacto con el acusado y que solo estaba hablando con él sobre sus problemas. Señaló que cuando se acercó al acusado, Él le dijo que no podía ayudarla.
- J' Se le preguntó si amaba al acusado y si él la amaba a ella y si habían hablado de su relación en el pasado, Y ella respondió negativamente. (Pp' 36). También se preguntó sobre la afirmación de que estaba en contacto con el acusado cuando tenía esposa e hijos. En este punto, Y negó' los comentarios sexuales que se le presentaron como hechos entre ellos. Incluso después de que el interrogador le dijera que el objetivo era ayudarla y que la sospecha era contra el acusado que recibió un regalo monetario o sexual por la emisión de visas para ingresar a Israel, Continuación 10' Negar cualquier conversación o contacto sexual con el acusado. Solo confirmó que de vez en cuando llamaba al acusado, Y que ella lo ve como un hermano (Pp' 46).
- En este punto, el interrogador Uri entra en la sala de interrogatorios. Pidió una respuesta clara a la pregunta de si tuvieron relaciones sexuales, V' El retorno negativo. Luego le informó que estaban "No juegues, Lo sabemos", y le reprodujo una conversación grabada con el acusado, En él, le contó sobre una chica de Nazaret que estaba interesada en tener relaciones sexuales con él (Conversación No.' 1084 – Taw/157). En respuesta, Y señaló': "Así que todas nuestras conversaciones de las que hablamos son como las que tienes, Sabes". Así que también señaló, Porque cuando le pidió que se reuniera con él, ella respondió afirmativamente, ya que le daba vergüenza negarse.. Pero ella evitó deliberadamente reunirse con él, Y que ella le mintió porque estaba ocupada (57). También dijo que el acusado le dijo que la amaba, Y cuando le preguntó si lo amaba, ella respondió afirmativamente, Aunque nunca se conocieron. Así también, Cuando le hablaba en conversaciones de naturaleza sexual, ella le respondía en un lenguaje similar, Todo esto para hacerlo feliz.
- En esta etapa de la investigación, Y aclaró' a los interrogadores que, en su opinión, el acusado no pudo ayudarla, E incluso se lo dijo explícitamente, Porque es un empleado que no tiene poder ni autoridad para tomar decisiones. El interrogador la acusó de iniciar las conversaciones de naturaleza sexual con la intención de que el acusado la ayudara, e incluso le advirtió que si no hablaba libremente, Cosa "Le causará muchos problemas" (Pp' 67). Sin embargo, Ella no lo aprobaba, Pero dijo que le dijo al acusado que era como su hermano, Y después de que él le dijera que la amaba, Ella también comenzó a amarlo.
- Cuando reiteró este argumento, Según lo cual, el acusado le dijo que solo podía ayudarla de la manera que Sarah había mencionado., El interrogador le dijo: "Está en problemas, señora.... Estás en muchos problemas, te lo digo... No te metas en problemas, es mejor decir las cosas no por la fuerza" (Pp' 73). Cuando el interrogador le dijo que estaba mintiendo, Ella respondió que no sabía nada y le pidió que la ayudara: "Dime qué decir" (Pp' 79).
- En esta etapa de la investigación,' Llorar. El interrogador le preguntó una vez más qué quería lograr en todas sus conversaciones con el acusado, Y ella respondió que "Fue atrapada por el amor". Dijo que cuando habla con el acusado, todo su cuerpo tiembla, Y que cuando el acusado le dijo cuánto la amaba y lo que le haría,, Ella se enamoró de él. Él la amaba, Y ella lo amaba (Pp' 91). El interrogador se negó a aceptar esta versión y le dijo "no, No es amor" (Pp' 98), Y ella dijo en respuesta a él "Entonces, ¿qué puedo decirte?, ¿Cómo te lo explicaré?, Dime". Agregó "Dijo que me amaba, Y también le respondí que lo amo, Es. Si es mi error, perdóname., Perdóname, hermano mío.". Esta conversación entre las partes duró unas tres horas y media, Y entonces el interrogador le dijo: "Muy bien, Todo esto llega a los tribunales". J' Devolución "Dios los bendiga, Eso significa que acabo de entrar (Una palabra poco clara) Este?", Y el interrogador le respondió: "Por eso te dije lo suficiente. Si me lo dices libremente es mejor". Pero ella continuó afirmando "No conozco el poder de Lior" (Pp' 135).
- En este punto, Después de que el interrogador le leyera los testimonios de varias mujeres, quienes dijeron que se reunieron con el acusado para ayudar a sus familiares, Salió de la habitación. Entonces el intérprete se acercó a ella, que se quedó en la habitación con ella, Sobre la pregunta de por qué hablaba de esa manera (Conversaciones de carácter sexual) Con el acusado. Incluso entonces, Shabat 10' Y ella dijo que lo amaba. Al mismo tiempo, expresó remordimiento y pesar por las conversaciones, Debido al hecho de que ella es una mujer casada y también lo es el acusado. En esta etapa, también, continuó negando la afirmación de que pensaba que si tenía relaciones sexuales con el acusado, él ayudaría a sus familiares o haría arreglos para que ella obtuviera una tarjeta de identidad. Ella señaló que se enamoró de él (Pp' 169). Más tarde, el interrogador la acusó nuevamente de "Todas las conversaciones sexuales con Lior, si las hubieras conocido, lo habrías hecho y pensado en ello porque Lior tiene mucho poder en el Ministerio del Interior, Y en el futuro, Más tarde podría haberte ayudado... Tal vez te consiga una tarjeta de identificación". Sin embargo, Se mantuvo firme en su posición de que "De nada, De nada, Dios sabe que no pensé de esa manera y no lo hago... Para no avergonzarlo, le dije que estaba bien, Dios es mi testigo de que no pensé en ello" (Pp' 193).
Testimonio de Y. en la corte
- En su testimonio ante el tribunal, Y dijo' Porque emigró a Israel en el año 2015 Junto con su esposo A', Se casó con él en el año 2014, Mientras toda su familia permanecía en Etiopía. Ella dijo, Porque aproximadamente una semana después de que llegaron a Israel, Su esposo comenzó a cambiar su comportamiento hacia ella. Dijo entre lágrimas, Cómo se enojó con ella e incluso la golpeó, Mientras la amenazaba con que si no se portaba bien, se aseguraría de que la enviaran de regreso a Etiopía. Se negó a dejarla reunirse con nadie más, Ni siquiera de los miembros de su familia, y se comportó con terrible celo.
- Continuó diciendo, Porque cuando llegó por primera vez a la Autoridad, Se le concedió un visado por un período de seis meses. Cuando haya pasado este período, Alrededor del mes de octubre 2015, Regresó a las oficinas de la Autoridad en Tel Aviv, Allí recibió el formulario para una extensión de visa de un año de uno de los empleados, En el nombre de Sara. Cuando llenó el formulario, Sarah le preguntó sobre su religión y ella respondió que era judía. Marido, Ese eras tú., Le explicó a Sarah que la madre de Y' Judío y con raíces judías. Siguiendo esta conversación, La conversación giró en torno a la posibilidad de la conversión de Y'. Dado que la información era necesaria para completar el formulario, Sara sugirió que consultara con el acusado sobre cómo actuar en esta situación, Pero el acusado no contestó el teléfono. por lo tanto, Relatado, Sarah le dio el número de teléfono del acusado en su oficina, Para que ella se comunique con él y le pida que verifique si realmente es judía.
- J' Ella dijo que a pesar de múltiples intentos, No pudo atrapar al acusado en su oficina. Un anciano que estaba en las oficinas de la oficina en ese momento y cuya identidad es desconocida para la oficina, Escuchó sus intentos de comunicarse con el acusado y su enojo por la falta de respuesta y le dio el número de teléfono personal del acusado. Usando este número del teléfono móvil del acusado, Ella logró alcanzarlo, Ella le pidió que revisara su archivo y si estaba registrada como judía.
- También dijo, Porque ya cuando Sarah la remitió al acusado, Ella sabía quién era, Porque ella recordaba que alrededor del año 2001 El acusado fue quien la firmó a ella y a toda su familia en Etiopía. por lo tanto, Estaba segura de que el acusado la conocería y podría identificarla como judía (Pp' 124 en adelante para los minutos de 22.04.21). Incluso se acordó de contarlo, que cuando era niña ella y su hermano sufrieron hambre en Etiopía, Y el acusado les dio pan de comer. Sin embargo, En la primera conversación telefónica con el acusado, Él le dijo que no la recordaba, Y desde que entró en Israel por su matrimonio y no como una nueva inmigrante, No tiene derecho a los derechos de los inmigrantes. Confirmó que le dijo al acusado que tenía problemas con su esposo que la amenazaba y que incluso le había advertido que si llamaba a la policía, la asesinaría y se suicidaría. En este sentido, señaló que fue un momento oscuro para ella, En el que se sentía sola, Y soportó grandes dificultades, Un tiempo que no quiere recordar. El acusado le aconsejó que se pusiera en contacto con la policía y con un trabajador social, Pero como le tenía miedo a su marido, Ella no siguió su consejo. Más tarde, Su familia vino a visitarla y vio su condición, Llama a la policía. Desde entonces, ha estado viviendo con su familia. J' señaló que en la misma conversación, El acusado la fortaleció y trató de animarla, Y así se creó una conexión entre ellos. Ella llamaría al acusado, Ella le presenta sus problemas, Y él, a su vez, lo habría fortalecido. Según ella, Hablaban todos los días o dos, Y sintió que el acusado era como su hermano, Y ella le contaría todo (Pp' 131 Para las actas de la 22.04.21).
- En algún momento, Relatado, El acusado le preguntó sobre su relación sexual con su esposo, Y si la amenaza y la acosa en la cama también. Según ella, Ella no sospechaba nada y creía que era un interés relacionado con sus conversaciones con el acusado sobre el comportamiento de su esposo hacia ella. Al mismo tiempo, señaló, Porque estaba muy avergonzada de la misma pregunta sobre este tema, Pero no quería avergonzar al acusado, Así que ella le respondió. Agregó, Porque no impidió que el acusado hablara con ella al respecto, Porque, como se mencionó,, Ella sentía por él como un hermano, Y como alguien que la ayuda a salir de su difícil situación y reírse un poco. Agregó que dado que el acusado es una persona religiosa y tiene una familia, Y ella lo conocía como un buen hombre, Ella no creía que hubiera un problema con sus preguntas sobre su relación sexual con su esposo. Incluso cuando el acusado la hizo reír y le contó chistes vulgares, Se sentía muy incómoda, Pero eso no le impidió hacerlo, Porque no quería avergonzarlo. Del mismo modo, señaló que cuando el acusado le dijo que la amaba, Estaba avergonzada y muy asustada, Y ella le dijo que, en lo que a ella respectaba, él era como su hermano.
- En su testimonio, se refirió a una de las conversaciones (Conversación No.' 2244 - Taw/121), En el que le dijo al acusado que estaba lavando la ropa de su tío, Y el acusado le dijo "Estás lavando la ropa por él., ¿Y qué hay de mí??", Cuando su intención era sexual, Y ella le respondió "Tu pene". Ella notó que le había hablado de esa manera a pesar de que sentía una gran vergüenza, Dado que el acusado siempre la ayudó. Cuando la confrontó en"El acusado, Como parte del contrainterrogatorio, Las conversaciones de ellos indican que ella fue quien inició el contagio de la relación de un amigo a una relación sexual, Y le dijo al acusado que su fantasía era que se encontrarían y que no sabía qué pasaría en esa reunión, El regreso 10', Porque lo dijo porque estaba avergonzada del acusado (Pp' 63 Para las actas de la 26.04.22). Ella aprobó, Porque en una de las conversaciones llamó al acusado por el apodo "Mi vida", Pero ella explicó que en ese momento todavía estaba "Nuevo" en Israel, y pensó que todos se referían a esta frase, Y este es un término aceptado para hombres y mujeres (Pp' 61 Para las actas de la 26.04.22).
- Con respecto a la asistencia que le brindó el acusado en el desempeño de sus funciones, Anotado 10' Porque el acusado le dijo que aún no era posible aprobar su solicitud y darle estatus, Esto se debe a que aún no se ha tomado una decisión del gobierno al respecto. Además, Cuando le dijo al acusado que su esposo la estaba amenazando para que fuera al Ministerio del Interior y se asegurara de que la sacaran del país, El acusado le dijo que hablaría de ello con Sara. Continuó tranquilizándola, En cualquier caso, este es un proceso que lleva mucho tiempo. También le preguntó si le gustaría que le informara a Sara del hecho de que su esposo la estaba amenazando, Y ella respondió afirmativamente.. Más tarde le dijo, que consultó con el acusado antes de su reunión con un trabajador social, Para que sepa qué decirle, Y el acusado le aconsejó que le dijera a la trabajadora social que su madre era judía, O alternativamente, porque su madre"Simiente de Israel". También le aconsejó, No le digas que su marido la amenaza con enviarla de vuelta a Etiopía.
- Junto a esto, Sobre la conversación con el acusado, En el que le dijo que había desaparecido recientemente, Y la deuda comienza a crecer (Conversación No.' 1900 - Taw/131), Ella explicó que era una broma, Y no era una deuda real. Ella probó eso en su cultura, Cuando no ves a alguien durante mucho tiempo, dices "Tendrás que pagarme, ¿Dónde has estado?" (Pp' 162 Para las actas de la 22.04.21).
La versión del acusado en el tribunal
- Con respecto a este cargo, el acusado señaló que me conoció por primera vez' A través del rabino Waldman. El rabino Waldman lo llamó y le contó sobre una niña que había ingresado a Israel desde Etiopía como casada con un cónyuge israelí, Cuando en realidad ella no es la esposa de esa persona, Pero por el amor del representante de la Agencia Judía en Etiopía. Le dijo al rabino Waldman que investigaría el asunto.
- Continuó diciendo, Porque en el mes de octubre 2015 Sara se acercó a él y le señaló que se le había acercado alguien que estaba en proceso de reunificación familiar y le había pedido una visa tipo A/5. La misma mujer, Esto es lo que Sarah le dijo, afirma que tiene derecho a aliá en virtud de Ley del retorno. Preguntó el nombre del solicitante, Y Sara respondió que era yo.'. Se rió y le contó a Sarah cómo me conoció'. Le dijo a Sara que' no es elegible según Ley del retorno. Más tarde, realizó un examen y envió al ministro una denegación de la solicitud.
- El acusado dijo además, Porque a principios de año 2016 J' Ella lo llamó, y se dirigió a él con un título honorífico. Le dijo que no había necesidad de dirigirse a él así, sino por su nombre de pila. Ella le dijo eso cuando estaba en la oficina, Recibió su número de teléfono móvil de una de las personas presentes y que había estado tratando de localizarlo durante unos tres meses. Ella le contó sobre su solicitud, Respondió que ya había enviado la respuesta sobre ella al ministro y que no tenía derecho al estatus de Ley del retorno. Más lejos, Ella le dijo' Sobre su angustia, Incluyendo que ella Es objeto de violencia por parte de su marido. En respuesta, la remitió a trabajadores sociales, al Ministerio de Asuntos Sociales y a la policía.
- En este punto, llamó a Sarah y le contó al respecto para que ella supiera que Y. estaba experimentando una angustia real, y él y Sarah discutieron "humanamente" lo que se podía hacer con Y. Esto se debe a la decisión de 2015 que amplió los criterios para traer miembros de Falash Mura a Israel, y es posible que Y. pueda incluirse en la elegibilidad bajo esta decisión. Sarah le preguntó si podía darle el estatus de Y. y él respondió negativamente. Ella le pidió que escribiera un comentario sobre el asunto en el consejo editorial de Aviv, pero él señaló que él tampoco podía hacerlo. Aclaró que en el caso de violencia por parte del cónyuge israelí, el asunto no es manejado por la oficina y se debe contactar al comité humanitario.
- Más tarde, él e Y. tuvieron conversaciones sobre su angustia debido a la violencia que experimentó a manos de su esposo. Estas conversaciones incluían bromas, incluso groseras, debido a su deseo de ayudar a Di-s a liberarse de la difícil situación en la que se encontraba. En este marco, Y. le preguntó sobre su propia conducta con su esposa. Estaba conmocionado por esto, pero cooperó, en su nombre, para aliviar el estrés mental al que estaba sometida. En estas conversaciones, también le contó sobre la situación legal en Israel sobre temas relacionados con su estatus, y le señaló los caminos que podía tomar. Al mismo tiempo, cuando ella le pidió ayuda, él le dijo que no podía ayudarla.
- Más tarde, el 26 de febrero de 2016 (Conversación 1931 – P/129), las conversaciones se volvieron más personales. Este también fue el caso en una conversación fechada el 1 de marzo de 2016 (conversación 2198 – P/124) y otra conversación del 2 de marzo de 2016 (conversación 2244 – P/121), en la que Y. inició una conversación sexual y aunque fue desagradable para él y trató de ignorarla, al final "fluyó" con ella.
- En su contrainterrogatorio, se pidió al acusado que explicara su respuesta al interrogador de la policía, quien le preguntó por qué había tenido conversaciones íntimas con Y., porque tenía que ser "tanto un bastardo como un hombre sabio". Respondió que cuando habló con uno de los etíopes y tuvo que extraerle información, como en el caso de Y., que se le pidió que confirmara la información que había recibido del rabino Waldman de que ella había ingresado a Israel bajo el disfraz de matrimonio con algún otro propósito, también se vio obligado a hablar en un estilo que no era su estilo habitual de hablar para adaptar el estilo de habla a su interlocutor. Al mismo tiempo, más tarde señaló que lamenta estas conversaciones, pero que no tienen nada que ver con su posición en la Autoridad Palestina. Y. sabía muy bien que no podía ayudarla en el marco de su trabajo, y como resultado de sus conversaciones, se desarrolló una relación humano-personal entre ellos que la llevó a decirle cosas de naturaleza sexual, y él, a su pesar, cooperó con ella.
- El acusado también declaró en su contrainterrogatorio que en cierto momento, cuando vio que la relación se estaba desarrollando en lo que respecta a Y., le dijo que debido a que estaba trabajando en una posición importante en la autoridad, no debería estar en contacto con ella. Señaló que era importante para él aclarar esto para que no se desarrollaran expectativas. Según él, también dijo esto durante su interrogatorio con la policía. En la corte, agregó que incluso trató de detener el estilo de conversaciones de Y., pero sin éxito. Sin embargo, cuando se le pidió que señalara una conversación en la que trató de evitar que ella le hablara de esta manera, no pudo hacerlo.
- Durante su interrogatorio en el tribunal, también fue acusado de ponerse en contacto con el ministro sobre el caso de Y., no para informar sobre la violencia de su marido contra ella y el estado del matrimonio de Y., sino para convencerla de que no actuara en el caso de Y. si su cónyuge acudía a la oficina e informaba de la terminación de la relación matrimonial, a pesar de que era una violación de los procedimientos. Respondió que, en cualquier caso, incluso si el cónyuge hubiera venido, Y. debería haber sido convocada y escuchar su versión. Además, fue él quien informó a Sara de la violencia del marido de Y., y en este caso hubo espacio para la consulta sobre el asunto, teniendo en cuenta la violencia dirigida a ella por su cónyuge y teniendo en cuenta la decisión del gobierno (la decisión de 2015) que se tomó poco después, que podría y habría dado a Y. la oportunidad de permanecer en Israel.
- Más tarde, se le dijo que incluso antes de ponerse en contacto con Sara, le había dicho a Y. que se volvería hacia Sara y le diría cómo actuar sobre su asunto, deseando así crear en Y. la expectativa de que su asunto sería tratado por él a su satisfacción. Y así, inmediatamente después de hablar con Sara, regresó a Y. y le dijo que no tenía nada de qué preocuparse, ya que nadie la sacaría de Israel en esta etapa. Con respecto a esto, el acusado respondió que la propia Y. había dejado en claro muchas veces que no esperaba que hablara y, por supuesto, no le permitió esperar que hablara. Todo lo que hizo fue calmar a Y. y calmar su angustia. Lo hizo en el aspecto humano y no en el marco de su trabajo. Reiteró este asunto, tanto en el caso de Y. como en otros asuntos: que sus acciones se realizaron en el contexto del trato humano de las mujeres que le hablaron sobre su angustia, y que no actuó en su nombre dentro del marco de su posición.
- En cierto momento, el acusado afirmó que un examen de todas las conversaciones telefónicas que tuvo con mujeres en las fechas relevantes permitió discernir que hablaba de manera similar con mujeres que no estaban relacionadas en absoluto con la Autoridad. Sin embargo, no se presenta ni un solo ejemplo de esto.
Discusión y decisión
- Por lo tanto, no se discute que la conexión entre' El acusado comenzó alrededor del mes de febrero 2016, Excepto por un nudo afilado-Veces años antes, Una relación irrelevante. No se discute que esta conexión se creó únicamente en el contexto de la actividad gubernamental del demandado. Tampoco hay duda de que en lo que respecta a Y's' Conexión con el demandado, Ciertamente al principio, Con la intención de rescatarla de la situación en la que se encontraba y ayudarla a permanecer en Israel. No hay duda de que después de su conversación con Y.', El acusado actuó frente a Sara para ayudarme' Que no debería ser deportada de Israel a la luz de la ruptura del contacto con su esposo. Tampoco hay duda de que' Sabía que el acusado estaba actuando en su nombre en la Autoridad Palestina para que no fuera deportada de Israel. El acusado le informó que estaba revisando las cosas por ella. Verdaderamente, Después del examen, le dijo que no podía ayudarla, Pero la continuación de las conversaciones muestra que ella no aceptó sus palabras tal como son, y que ella creía que él podía ayudar, En una medida diferente, Ya sea directa o indirectamente. Entre otras cosas, le dio consejos sobre cómo actuar y evitar la deportación de Israel. Estos consejos, fueron dados por él a partir de su conocimiento del tema, Y debido a esta posición, eligió' Hable de ello específicamente con el acusado.
- La regla es que para que se cumplan todos los elementos del delito de cohecho, no es necesario que el servidor público cometa, Real, Cualquier acción para promover el interés del beneficiario (Un"f 8618/19 Estado de Israel v.' Molinero (12.07.22)). Suficiente, Porque el sobornador creerá que el destinatario del soborno puede ayudarlo. En este caso, sin embargo, el demandado actuó en el caso de Y.' Y continuó hablando y promoviendo su interés en la Autoridad, Incluso frente a Sara. El movimiento que detalló el acusado, También en la corte, era actuar para mantener a Y' en Israel hasta que su estatuto se regule de conformidad con la decisión del 2015 Sobre la elevación de los Falash Mura"Simiente de Israel", V' Ella era consciente de esto. Sabía que ella estaba al tanto de esto y, de hecho, se lo había mencionado explícitamente. Así, por ejemplo, Y contó' en la policía que el acusado le dijo: "Puedes ver tu bolso, Se verá" (Pp' 197 Al mensaje de Y'). así, Por ejemplo, Día 8.02.16 (Conversación No.' 373 – Taw/198) El acusado me dijo:': "No quiero solo decirte cosas, Pero lo que la ley me permitirá ayudar, Te ayudaré con todo". Incluso le dice el día 17.02.16 (Conversación No.' 1084 – Taw/157) porque "Si Lior no fuera nada, no habría nada, Lior no hace reglas, Determina quién entra".
- Junto a esto, No hay duda de que las conversaciones telefónicas del acusado con Y.' Incluir discurso sexual. El contenido de la llamada telefónica a principios de marzo 2016 muestra que el acusado pidió tener relaciones sexuales con Y.'. El contenido sexual llegó al comienzo de la relación de Y' Con el acusado, Unos minutos después del inicio de la conversación, Me dice' Una broma de carácter sexual y le pregunta sobre su relación sexual con su pareja. En esta etapa, su relación con el acusado se encuentra únicamente en el marco de su posición en la Autoridad, Y no había necesidad de esta pregunta para promover los intereses de Y'. En su testimonio ante el tribunal, señaló' que le daba vergüenza comentar al acusado sobre este estilo de discurso y sus palabras (Pp' 134-131 Para las actas de la 22.04.21). Se sentía incómoda con los chistes groseros que le había contado el acusado. Estaba avergonzada y avergonzada por sus palabras porque él la amaba. El acusado que estaba al tanto de la dependencia de Y' Bo, Aunque solo sea de acuerdo con sus pensamientos., sabía que ella no tenía ninguna capacidad real para negarse a cooperar con el contenido sexual de sus conversaciones. Al menos, Incluso si no tenía un conocimiento claro, La regla es que el elemento mental del delito de aceptar un soborno es la conciencia o hacer la vista gorda ante los elementos fácticos del delito, Esto incluye la conciencia de que la consideración "Pagado" A favor de una acción relacionada con el papel del sobornador (Ver: Un"f 244/21; Un"f 261/21 Estado de Israel v.' Anónimo (Publicada 31.08.22); Un"f 8618/19 Estado de Israel v.' Molinero (12.07.22); Un"f 244/21 Estado de Israel v.' Anónimo (31.08.22)).
- En estas circunstancias, Aunque' Verdaderamente "Colaborado" con el acusado durante las conversaciones sexuales y, por lo tanto, quería promover una relación romántica con él, no niega el estado de las cosas porque fue un regalo que el acusado llevó a Y.' Dáselo, y que su relación con el acusado se debía a los intereses que tenía en contacto con alguien que sabía que tenía el poder de influir en su estatus en la autoridad. Ella sabía sobre su papel, y fue enviado a él por los empleados de la Autoridad como alguien que podía ayudarlo. Sus muchos intentos por obtenerlo muestran que ella lo veía como alguien que tenía la capacidad de ayudarla con todo lo relacionado con su estadía en Israel y su estatus en Israel. Las conversaciones entre ellos, En sus circunstancias, Enseñan que esta no es una relación romántica real, sino más bien el deseo del acusado de promover un discurso sexual que conduciría a un encuentro sexual, A sabiendas, como se ha dicho anteriormente,, Para 10' En su situación, le resultará difícil negarse..
- Declaró, Una vieja presunción es que El servidor público sabe "'Que aquellos que necesitan sus servicios' No le dan regalos – Más bien, es para mostrarles bondad en el cumplimiento de su función [...]" (Un"f 8618/19 Estado de Israel v.' Molinero (12.07.22). Consulte también: Un"f 244/21 Estado de Israel v.' Anónimo (31.08.22); Apelación Crim. 763/77 Riga contra el Estado de Israel, IsrSC 32(2) 824 (1978)). El significado de la posesión, es que el servidor público sea consciente de que el regalo que se le da se debe a su cargo y a favor de una acción relacionada con ese cargo (Un"f 4506/15 Bar N' Israel (11.12.2016); Un"f 1877/99 Estado de Israel v.' Ben Atar, f"4:35(4) 695 (1999)).
- De hecho, el demandado puede contradecir esta presunción proporcionando una explicación alternativa para la concesión del beneficio (Un"f 4506/15 Acerca de barra; Un"f 8027/04 Allegrisi N' Israel (23.02.06)). así, Por ejemplo, Puede probar que el beneficio se le otorgó debido a una relación amistosa y no debido a su posición pública. Bram, En este caso, El demandado no cumplió con esta carga. Y se aclarará.
- En"El acusado afirmó que el acusado nunca creó una relación con Y.' Expectativa de que él puede ayudarla en el curso de su trabajo. Se refirieron a muchos lugares de su mensaje, Así como en su testimonio, En ellos, declaró explícitamente que el acusado le dijo que no podía ayudarla (Así lo afirmó en su declaración a la policía desde el 20.03.16: Pp' 2, fila 69 Fila 82; Pp' 6, fila 189. Esto se afirmó en su testimonio ante el tribunal desde el 22.04.21 Ltd.' 128, fila 14; Su testimonio del día 26.04.22 Ltd.' 25, fila 10; Pp' 45, fila 1). J' También le dijo al investigador que no sabía que el acusado tenía mucho poder en su posición. Sin embargo, De la totalidad de los testimonios, parece que ella también lo sabía.. Fue enviada al acusado para que pudiera ayudarla., y testificó que conocía el poder del acusado en la autoridad.
- Verdaderamente, El acusado le dijo que podía ayudarla a obtener el estatus a la luz de la decisión del nuevo gobierno (Decidido 2015) Solo de acuerdo con las decisiones del gobierno que se tomarían, Sin embargo, esto no niega el delito de soborno. La halajá es como se indica, Porque el delito de soborno también puede tener lugar sin tomar realmente una acción gubernamental, sino más bien inculcando la expectativa de que el servidor público tiene el poder y la intención de actuar. Más allá de, J' Sabía que era bueno para ella mantener el contacto con el acusado, Con el fin de garantizar que si se toma una decisión del gobierno, Tendrá una dirección que puede ayudarla a darse cuenta. Incluso si creía que el propio acusado no podía ayudarla, Sabía que podía hablar con alguien del municipio para que la ayudara. Ella entendió, Como muchos han entendido, Que es bueno estar en contacto con el acusado y que es bueno tener contacto con alguien en una posición tan importante en la autoridad.
- Pero principalmente, El contacto con el acusado era necesario para que ella no obtuviera el estatus cuando llegara el momento, sino para protegerse en la etapa intermedia, Si se separa de su marido antes de obtener el estatus por su cuenta de acuerdo con la decisión del gobierno. J' sabía muy bien que la conexión con el acusado, Altos funcionarios de la Autoridad, Puede ayudar con un bidé, A pesar de sus repetidas declaraciones de que no podía ayudarla. La prueba de ello es que, a pesar de estas repetidas declaraciones, ella discutió sus asuntos con él y le pidió ayuda una y otra vez. Más de lo que ella pidió su ayuda, Le propuso matrimonio y le indicó que hablaría con Sarah en caso de que su esposo viniera a la Autoridad. Declaró, El hecho de que le indicara que podría actuar en este caso solo dentro de los límites de la ley no niega el delito de soborno.
- Aquí está., Contrariamente a lo que afirma el demandado, Él es quien inició el contenido sexual en las conversaciones. Él fue quien sugirió que se conocieran y tuvieran relaciones sexuales (En la conversación No.' 2244 Día 2.03.16 – Taw/121 Y en la conversación no.' 2537 Día 6.03.12 - Taw/113), Cuando la mayoría de las conversaciones giraban en torno a los problemas de Y', Como se señaló, el enfoque principal está en las cosas que afectan su estatus en Israel y las acciones de la Autoridad Palestina en su contra. Este es el caso en una conversación de 1.03.16 (Conversación No.' 2198 – Taw/124) Como regalo' Ella dice que siente que lo conoció en la vida real y le dijo que lo besó en la foto que le envió, Él le dice: "no, no, Mejor para ti en realidad". Este es el caso en una conversación de 2.03.16 (Conversación No.' 2244 – Taw/121) En el que le habló completamente sexualmente sobre el contacto sexual que tendría lugar entre ellos si ella acudiera a su oficina. Y así fue en otra conversación del 6.03.16 (Conversación No.' 2514 – Taw/114) Allí, en respuesta a la queja del acusado sobre sus esfuerzos por caminar, Saida 10': "Oh, pobre, Sostendré tus caderas", Y el acusado le respondió "no, Si me lo guardaras todo, sería feliz". Hizo comentarios similares en otra conversación unas horas después (Conversación No.' 2537 – Taw/113) En él, vuelve a describir el contacto sexual que tendrán cuando él acuda a ella, e incluso señala en respuesta a su declaración que es una pena que ella no esté con él en ese momento, Cuando salió de la ducha, "Alquilaríamos un lugar por unas horas cerca de su casa". Ese mismo día, el asunto se repitió en conversaciones posteriores (Conversación No.' 2591 – Taw/109, Conversación No.' 2739 – Taw/103, Y). Le dijo cosas similares en una conversación el otro día 14.03.16 (Conversación No.' 3217 –Taw/86).
- El hecho de que las conversaciones sean de naturaleza sexual, Así como las otras conversaciones, Entre el demandado y el' Ser cómodo para ambos lados, V' Suena como un colaborador del acusado en estas conversaciones, Y algunos de ellos incluso los inició, No niega el delito de soborno. La situación que el acusado creó en el primer pensamiento, En el que podía hablar con Y.' Conversaciones de carácter sexual, lo que eventualmente conducirá al sexo – Y como se desprende del contenido de las conversaciones, el acusado apuntó a esto – Cuando por otro lado, J' No podrás liberarte de cooperar con estas conversaciones, Ya en las primeras etapas – Está destinado a brindarle un beneficio de su parte en vista de las acciones gubernamentales que tomó en su caso, O creó una pretensión hacia ella, que él toma medidas en su caso.
- El intento de afirmar que este estilo de discurso es parte de la cultura de la comunidad etíope, No debería haber sido acusado. No ha recibido ninguna confirmación, e incluso se le negó el testimonio de Y.' y de otras mujeres que testificaron que no se sentían cómodas con este estilo. El intento del acusado de afirmar que realmente actuó para detener este estilo de discurso tampoco tiene fundamento. No solo no hay evidencia de esto en las conversaciones entre ellos, Sin embargo, en la totalidad de las conversaciones del acusado con las mujeres en la acusación, todas son, muestra que esta era la forma en que les hablaba a todos ellos.
- Teniendo en cuenta el breve período en el que hubo contacto entre el acusado y', Por lo tanto, incluso si estuvo involucrado en la relación, es un componente personal. – Y es muy dudoso en mi opinión que este fuera el caso, Considerando las expresiones de Y' En su declaración a la policía, respondió al acusado que lo amaba basándose en sus palabras hacia ella, Porque estaba avergonzada del acusado y no quería avergonzarlo (Pp' 191, fila 5 En. Ver también allí' 188, fila 37 En; Pp' 193, fila 20; y en su testimonio ante el tribunal, p.' 133 Para las actas de la 22.04.21), Teniendo en cuenta su declaración de que le daba vergüenza comentar al acusado sobre sus palabras para no herirlo y por lo tanto lo escuchó (Pp' 174 Para las actas de la 22.04.21) - No era una relación romántica mutua, Y no hay duda de que el componente dominante de esta relación, Siempre que hubiera un componente adicional, Era en interés de Y' Con la ayuda que recibirá del demandado. A lo largo de todo el proceso, el acusado plantó en Y.' el entendimiento de que él se ocupa de sus asuntos, y que está trabajando con Sara para evitar que sea expulsada de Israel debido a su separación de su esposo. (Taw/105 – Conversación No.' 2693 Día 7.02.16 así como el acta de la audiencia de 22.04.21, Pp' 141 En).
- J' Dijo que no rechazó al acusado porque lo vio "Hermano mayor", "hermano" éste, Ella nunca lo conoció cara a cara, Escuchó los diversos problemas que le tocaban en suerte y que ella le había presentado, Cuando la fuente de la mayoría de los problemas y la puerta para resolver los problemas estaban relacionados con la actividad del acusado en la autoridad, En virtud de esta posición, el acusado actuó para ayudarla en sus asuntos personales. por lo tanto, que su negativa a aceptar el contenido y el estilo de las palabras del acusado se basaba en su deseo de mantener esta relación con el acusado en vista de su posición, Sabiendo que él la estaba ayudando, O al menos puede ayudar con su mano. También testificó que tan pronto como el acusado comenzó a hablar con ella sobre asuntos sexuales, Ya en sus preguntas sobre sus relaciones sexuales con su marido, Ella entendió que el objetivo del acusado era tener relaciones sexuales con ella (Pp' 132 Para las actas de la 22.04.21 y en el aviso de la' 189). La policía señaló', que continuó conversando con el acusado en este idioma, Porque necesitaba su ayuda (Pp' 131 y-134 En su anuncio). En este contexto, cabe señalar, Para 10' Señaló en su testimonio en la corte, Porque no mintió durante el interrogatorio policial, Y todo lo que dijo allí era cierto en ese momento. De hecho, no recuerda todo lo que dijo hoy, Pero dijo que no tenía motivos para mentir (Pp' 54 Protocolo). No creo que haya ninguna base para la afirmación de los abogados defensores de que sus palabras de hoy son el resultado de "Lavado de cerebro" Shebera 10' Durante su interrogatorio por la policía, De una manera que, contrariamente a sus pensamientos,, "Infundir" Los investigadores dicen que el acusado se aprovechó de ella, Y "Lavado de cerebro" Esto le hizo olvidar el verdadero estado de las cosas, Que de hecho estaba interesada en una relación romántica con el acusado y eso fue lo que la disuadió de tener todas esas conversaciones con él. Ver su interrogatorio muestra que, aunque fue un interrogatorio largo e intensivo que duró muchas horas, Durante el transcurso de la' Repitiendo su versión una y otra vez mientras los investigadores lo intentaban, Sin parar, Para convencerla de que esto es explotación sexual, Y que su propósito en la conversación con el acusado era llevarlo a ayudarla a cambio de sexo, J' Ella insistió en su versión. No hay fundamento para la afirmación antes mencionada.
- Contrariamente a lo que se afirma en"El acusado, Estas no son conversaciones que"Hojear" Para el discurso sexual de forma natural, Durante el desarrollo de una relación romántica entre el acusado y el'. La relación entre Y' El acusado comenzó a principios de febrero 2016. Tuvieron varias conversaciones sobre la condición de Y' y sus problemas con su marido. No se conocieron ni expresaron sentimientos el uno por el otro. Ya en las primeras conversaciones de Y' Con el acusado le preguntó sobre el sexo que tuvo con su primer novio (Taw/196 – Una llamada del día 9.02.16, Pp' 8), Y después de aproximadamente un mes, comenzaron a tener conversaciones que no se podían definir excepto conversaciones eróticas, A los pocos días, acordaron reunirse y tener relaciones sexuales.
- Incluso si acepto el argumento de que' Ella fue quien sacó a relucir el tema sexual por primera vez en conversaciones con el acusado, Y como se mencionó, este no es el caso, La cooperación del acusado con esta solicitud y la intensificación de la naturaleza sexual de las conversaciones, muestra que el acusado optó por continuar con esta propuesta, que no tiene nada que ver con una relación sentimental personal.
- Esta conclusión surge no solo del contenido de las conversaciones, Más bien, es principalmente de esto, que dijo el acusado en su interrogatorio con la policía, Porque cooperaba con el discurso de naturaleza sexual porque tenía que actuar de esta manera, "y jugar con sus cabezas" y para protegerse (Investigación del día 20.03.16 - Taw/233, Pp' 6, fila 157), También señaló que es unTendrá conversaciones íntimas con Y., porque tiene que ser "tanto un bastardo como un hombre sabio". En otras palabras, como explicó en la corte, actuar de acuerdo con su estilo de hablar para extraer información de ella. No dijo en su interrogatorio que la conversación era parte de una relación personal y romántica entre ellos. Esta versión nació solo durante el juicio, Y es una versión conquistada que pesa muy poco. Esto se suma a lo mencionado anteriormente, Según él, no hay base para la afirmación sobre una relación personal y romántica entre el acusado y'.
- Esta conclusión también surge de las palabras del acusado a su amigo Mehrat en su conversación desde el 15.03.16 (Conversación No.' 3229 - Taw/83A), En él, el acusado le dijo a Mehrat en referencia a mí' porque "Tiene que hacerlo", Cuando el acusado testificó en su testimonio ante el tribunal (Pp' 446 Para las actas de la 22.03.22) Porque quería decir que tenía que tener sexo con ella.
- Argumentado correctamente, que el demandado actuó en el caso de Y.' Incluso en contravención del procedimiento. Incluso si creo que cuando el acusado se enteró de la relación entre' No tuvo que iniciar ningún procedimiento en su caso, Por lo tanto, una vez que el asunto llegó a la atención del Colegio de Abogados en una etapa posterior, El procedimiento debe funcionar en contra', Citación a una audiencia antes de la terminación del proceso de unificación familiar. Sara se lo dijo explícitamente al acusado, En respuesta, le pidió que le transfiriera el asunto para que pudiera actuar para mantenerla en Israel en esta etapa. Declaró, En esta etapa, aún no era posible mantenerla en Israel de acuerdo con la decisión 2015 (La llamada telefónica entre el acusado y Sarah desde el día 7.02.16, Conversación No.' 269 – Taw/204). El acusado insistió en esto a pesar de las aclaraciones de Sara de que esto era contrario al procedimiento, E incluso se negó a registrar en el consejo editorial de Aviv que el archivo le sería transferido. Las acciones del demandado en el asunto de Y.' continúa después, Cuando volvió a hablar de ello con Sarah y le instruyó sobre cómo actuar en el asunto de Y.' (Conversación No.' 1366 Día 19.02.16 – Taw/145).
- Verdaderamente, En el momento en que el acusado habló con Sarah sobre', No hubo V entre el acusado' Una relación que incluía una naturaleza sexual. Bram, Con respecto al delito de cohecho, Después de todo, aceptar un soborno tarde también es una ofensa. Por lo tanto, el hecho de que Sarah no viera en conversaciones con el acusado sobre' Algo inusual que se desvía de los procedimientos, No enseña nada sobre la existencia de un delito de soborno (A diferencia del delito de abuso de confianza, Se discutirá a continuación). Mayo, que en cuanto y después de las conversaciones de consulta del acusado con Sara sobre' El acusado no recibió un beneficio, O no estaba pidiendo un favor, Entonces es posible que estas conversaciones de consulta no puedan verse como un abuso de confianza (Declaró, En este sentido, lo discutiré a continuación). Bram, Incluso si la consulta fue legal, Esto no lleva a la conclusión de que no se cometió ningún delito de soborno.
- Declaró, Soborno tardío, Uno que se requiere o se da después del hecho, y sin acuerdo previo entre el donante y el receptor, Es un soborno prohibido, Si se prueba la conexión causal entre el otorgamiento y la actividad gubernamental, (Un"f 534/78 Acerca de Cobilio). Y aquí, como se mencionó,, Así son las cosas. Probado, Tanto en el aspecto fáctico como en el emocional, que el acusado era muy consciente de que la muerte sexual le fue dada por sus acciones gubernamentales, que podía hacer o que tergiversaba que podría haber hecho (Ver: Un"f 244/21 Estado de Israel v.' Rabinowitz' (31.08.22) Y las citas allí). Esto también sin necesidad de una presunción de que "Se debe hacer saber a un servidor público que los que necesitan sus servicios no le dan sus regalos, Más bien, es para mostrarles bondad en el cumplimiento de su función..." (Un"f 763/77 Acerca de Riga).
Se argumentó con razón que la conversación del acusado con Mehrat refuerza esta conclusión. Lo explicaré.
- Maharat es amigo del acusado. Hablaron entre ellos como amigos, y en una de las conversaciones (Conversación n.º 3229 del 15 de marzo de 2016 - P/83A) hablaron de asuntos de mujeres, y Mehrat se volvió hacia el acusado y le preguntó si no podía presentarle a una de las mujeres con las que estaba en contacto. En sus palabras: "Bueno, ¿qué está pasando, no tienes mercancía de tu lado?" e incluso se quejó en su contra: "Comes solo, no es agradable, hermano". Tanto el acusado como Maharat confirmaron que esa era la intención. En respuesta, el acusado le dijo: "Con tu madre, la de Acre, le dejé probarlo una vez y desde entonces no me ha dejado, preguntando y suplicando, me metí en problemas". No había divisiones porque aunque hablaban en el idioma masculino, se referían a una mujer que vive en Acre, cuando la referencia era S.
- En este punto, el acusado le dijo además a Mehrat que las mujeres con las que estaba en contacto no aceptarían salir con él. En sus palabras: "Mi problema, ¿qué piensas, porque estoy en un punto clave, están de acuerdo conmigo y me dan un alto nivel de confianza y tal... Si le digo que es diferente, te dirán lo que crees que somos".
- A partir de esto, el acusador buscó concluir, y con razón, que desde el punto de vista del acusado, las mujeres que tenían una relación con él lo hicieron porque estaba en un "punto clave" y depositaron un alto nivel de confianza en él. Esto fortalece la conclusión sobre el elemento mental del acusado con respecto al delito de cohecho, ya que sabía que las mujeres estaban en contacto con él debido a su posición.
- De hecho, en su testimonio, el acusado trató de explicar esta frase como una referencia al alto estatus de las mujeres, razón por la cual no aceptaron salir con Mehrat (págs. 451 y 456 de la transcripción del 22 de marzo de 2022). Sin embargo, el intérprete del tribunal no solo tradujo las palabras como refiriéndose a que el acusado estaba en una posición alta y en posiciones clave (págs. 46-51 de la transcripción del 3 de junio de 2021); Y no sólo el interrogador Zuri Cabareta, que tradujo la conversación con la policía (P/84), también tradujo las palabras en relación con la presencia del acusado en lugares clave y, por lo tanto, las mujeres tienen un alto nivel de confianza en él; El propio Mehrt no solo explicó que entendía del acusado que se refería a su estado en el lugar de trabajo (p. 44 de la transcripción), sino que también interpretó las palabras cuando las escuchó en la sala del tribunal; Sin embargo, la totalidad de estas palabras no tiene un significado real en el contexto en el que fueron pronunciadas. Además, a lo largo del procedimiento, la acusada afirmó que, aparte de S. (en el cuarto cargo), tenía un título Licenciatura, el resto de las mujeres son mujeres debilitadas, como él dijo, y por lo tanto los investigadores policiales pudieron dirigirlas como quisieran. Además, durante el testimonio de Mehrat, el acusado reclamó una explicación diferente según la cual le dijo a Mehrat que estas mujeres estaban en un lugar donde su privacidad estaba protegida y que pasar sus datos al acusado violaría su privacidad. Esta nueva explicación no solo es inconsistente con el contenido de las declaraciones, sino que en la práctica, en la continuación de esa conversación, el acusado le dio a Mehrat detalles que Mehrat había pedido recibir sobre una niña que conocía (como se detalla en la octava acusación), sin que el acusado sintiera en absoluto su privacidad. La explicación del acusado de que los comentarios se hicieron como mera fanfarronería, en un crudo "discurso de hombres" que no es serio, también debe rechazarse. De cualquier manera, las palabras revelan la actitud mental del acusado hacia el consentimiento de las mujeres para tener una relación con él, cosas que dijo como distractoras según su inocencia. Además, cuando se le preguntó al acusado sobre estas declaraciones en su interrogatorio con la policía, e incluso se le planteó la posibilidad de que fueran palabras de Rahav, se abstuvo de confirmarlo (interrogatorio del 23 de marzo de 2016 - P/236, p. 34) y luego incluso negó explícitamente esta interpretación (ibíd., p. 92 de la transcripción). De hecho, en el mismo interrogatorio, inicialmente dijo que no recordaba quién era Abba en absoluto (p. 75), cuando había hablado con él aproximadamente una semana antes (el 15 de marzo de 2016). Cuando se le preguntó al respecto en la corte, dijo que no sabía de qué ABBA se trataba. El problema es que durante el interrogatorio se le preguntó explícitamente sobre el policía Abba Mehart.
- El hecho de que el acusado creía que había recibido un regalo por sus diversas actividades en la Autoridad se puede obtener más apoyo de sus palabras a Ora Mengistu (en adelante: "Ora"), quien trabajaba como director del centro de absorción en Kiryat Bialik, en una conversación fechada el 9 de febrero de 2016 (llamada no. 508 – P/188). En la misma conversación, Ora le agradece la acción que tomó a petición de ella en nombre de una mujer que se acercó a ella para organizar la entrada de su madre a Israel desde Etiopía. En respuesta, el acusado le dice: "Quiero recibir su agradecimiento prácticamente, no por teléfono". Más tarde incluso le dice que visitará a sus padres en el norte y hará una escala para pasar la noche con ella (P/189). Ora señaló en su testimonio que se sentía incómoda con estas palabras que el acusado le había dicho, y le resultó difícil en el tribunal decir abiertamente cómo entendía la intención del acusado. Sin embargo, el propio acusado confirmó en el tribunal que la intención de estas palabras era la intención sexual. Señaló que las palabras fueron dichas en broma, en el lenguaje de "teclado" como él lo expresó, ya que no hay lógica de que recibiera tal "agradecimiento" de un nido que no hizo nada por ella, ya que ella trabajaba en un centro de absorción y trabajaba para otra mujer. El problema es que, en cualquier caso, estas palabras deberían enseñarnos sobre el estado mental del acusado con respecto a recibir un regalo "práctico" por sus acciones con la autoridad, incluso si en este caso no hubo tal intención. Tal vez habría sido posible aceptar el argumento de que se trataba de palabras de risa, si no hubiera sido por otros casos en los que el acusado dijo tales palabras de risa, se realizaron realmente. Teniendo en cuenta todo lo anterior, esto refuerza la conclusión que surge en todo caso como la totalidad de las circunstancias y como se detalla.
- En"El demandado alegó que si efectivamente el demandado actuó para recibir' Soborno sexual, Ciertamente no la habría remitido a las autoridades de bienestar o a la policía con respecto al comportamiento de su esposo hacia ella. Bram, No creo que haya ninguna evidencia de esto. El acusado actuó de manera sofisticada para recibir favores sexuales. Nunca lo vinculó explícitamente con la actividad gubernamental. Al contrario, Me pidió ayuda', Se tomó la molestia de señalarle que la estaba ayudando, Y como parte de esta ayuda, le sugirió cómo actuar, Y entre otras cosas, contactar con la policía. Intervención policial en las denuncias de Y' Hacia su esposo, no perjudicó los planes del acusado de recibir un beneficio, Después de que trae el' A una situación en la que supuestamente está en una relación romántica con él de la que no puede deshacerse debido a su dependencia del acusado y su deseo de estar en contacto con él mientras no haya recibido el estatus en Israel y la espada de la deportación cuelgue sobre su cuello.
- Al final del día, De hecho, el acusado no me lo prometió' Cualquier promesa de acción gubernamental de su parte. Ciertamente no condicionó sus acciones a recibir favores de ningún tipo de ella. Sin embargo, La pregunta es si la situación que creó con Y.', Significaba que debido a la dependencia de' En sus habilidades gubernamentales, O incluso por su alto cargo en la autoridad, con la que ella se puso en contacto, Ella cooperará con él en conversaciones de naturaleza sexual, Comenzando con conversaciones aparentemente inocentes sobre sus relaciones sexuales con su esposo, A través de conversaciones sexuales sobre lo que harán juntos cuando se encuentren, y terminando con una declaración explícita sobre tener relaciones sexuales. La respuesta a esta pregunta es sí. El acusado sabía, Debido a esta dependencia de' Bo, Ella no podrá no cooperar con él, Interrumpir las conversaciones con él o expresar una clara negativa. Incluso si esperaba que a la luz del estilo de estas conversaciones, Eventualmente traerá Y' a una relación más cercana que a ella también le gustaría, En un sentido u otro, Por lo tanto, la base de esto es la acción del demandado para recibir un regalo de alguien', De tal manera que le resultará difícil rechazarlo. Obviamente, Porque en el momento de las conversaciones sexuales entre ellos, Incluyendo la conversación en la que le habló sobre el encuentro sexual que tendría lugar entre ellos, Todavía no se ha tomado una decisión final en el caso de Y.'. Las conversaciones tuvieron lugar en un momento en que' Esperando que se tomen decisiones en su caso, así como la entrada en vigor de decisiones gubernamentales que podrían haberlo ayudado, Y bajo el temor de que incluso antes de que esto suceda,, Su esposo anunciará la terminación de la relación de una manera que podría conducir a su deportación de Israel. En este punto, J' está en contacto con la persona definida por la mayoría de los testigos, Tanto de la Autoridad Palestina como de miembros de la comunidad etíope, Como alguien que tiene muchas manos en todo lo relacionado con el estatus de los miembros de la comunidad etíope en Israel, Y es una especie de "Ministro de Inmigración de Etiopía". Verdaderamente, J', Encontró un oído atento en el acusado, Pero este oído atento me fue dado' Aprovechando la situación en la que se encuentra, y especialmente cuando el acusado es consciente de la dependencia de Y' en él y en su poder en la autoridad, y que le resultaría difícil negarse a cooperar con él, Primero en la naturaleza de las conversaciones y luego también en la realización de acciones.
- Por lo tanto, Se probó que el acusado actuó para recibir' "Murió" A través de tener relaciones sexuales, Pero esto no se materializó, y lo condeno por soborno por este cargo.
- Junto a esto, Aunque aspiraba Un beneficio de un valor pequeño, puede considerarse un regalo de soborno. vecino, Es el propósito de dar o recibir lo que determina, Y no vale la pena (Un"f 794/77 Sastre N' Israel, f"IV 32(2) 127 130 (1978)), No creo que las conversaciones sexuales entre el acusado deban considerarse como una' aproximadamente"Murió". Estos tenían la intención por parte del acusado de promover las relaciones sexuales entre ellos.
- El resultado, por lo tanto, es que condeno al acusado por este cargo del delito de aceptar sobornos en las circunstancias cláusula 294(Un) Ley Las sanciones Debido a sus acciones para recibir "Murió" A través de tener relaciones sexuales "Apoyo" Acciones gubernamentales en el asunto de Y', y lo absuelve de la ofensa adicional que se le atribuye según cláusula 290 La ley sobre conversaciones sexuales.
El tercer cargo [la acusación y la respuesta del acusado en los párrafos 43-52]
- Esta acusación se refiere a las acciones llevadas a cabo por el acusado en relación con los familiares de la', Cuando se afirma que"Apoyo" Estas acciones le pidieron que tuviera relaciones sexuales con el acusado, Pero esto no llegó a buen término.
Evidencia