El quinto cargo [la acusación y la respuesta del acusado en los párrafos 61-70]
- Esta acusación se relaciona con acciones llevadas a cabo por el acusado en relación con miembros de la familia de T.', Cuando se afirma que"Apoyo" Estas acciones fueron llevadas a cabo por el' Relaciones sexuales con el acusado.
Declaración de T. a la policía (P/6)
- T' Interrogado por la policía ese día 20.03.16. Durante su interrogatorio, dijo, Porque emigró a Israel con su esposo e hijo en el año 2004, Después de convertirse al judaísmo, Cuando el resto de su familia permaneció en Etiopía. También dijo, Porque rompió con su pareja unos 10 meses antes del interrogatorio, Después de años en los que sufrió por la comodidad del brazo de su marido, que solía emborracharse por la noche, Perder el control de sí mismo, Maldiciéndola y golpeándola.
- Ella dijo, Porque en el año 2013 Comenzó a enviar formularios a la oficina del Ministerio del Interior en Rosh Ha'Ayin, Para tratar de traer al resto de su familia a Israel también, Entre ellos se encuentran sus padres y hermanos. Su contacto en el Ministerio del Interior, A través de él, ella aclararía el estado de la solicitud, fue el acusado. Sin embargo, Ella no sabía su apellido y notó que apenas lo había visto. Según ella, Ella no podía reconocerlo. Sin embargo, después de que los investigadores la presionaron sobre este asunto, Dijo que vio al acusado dos veces (Pp' 30 A la transcripción del interrogatorio). Ella dijo, cuyo conocimiento del acusado comenzó en 1990 2011, A través de su tío llamado Yasu, que trabajaba en el Ministerio de Absorción de Inmigrantes, Cuando una vez cada pocas semanas se acercaba al acusado, Para verificar el estado de su solicitud (Pp' 48). En cuanto al papel del acusado, Ella dijo que no sabía exactamente qué estaba bajo su responsabilidad (Pp' 44), Pero Yasu le dijo que eran amigos y que él podía ayudarla (Pp' 45). T señaló además', Porque el acusado imprimió varios formularios para ella y la ayudó a completarlos, Al mismo tiempo, también aclaró que se trata de formularios estándar, Por lo tanto, no es correcto decir que lo hizo especialmente para ella (Pp' 86).
- En respuesta a la pregunta de cuándo se reunió por última vez con el acusado, Ella respondió que se habían conocido hace más de un año, En un encuentro aleatorio en la calle en Rosh HaAyin. Bram, Se negó a admitir que se había reunido con el acusado en su casa, y negó tal encuentro (Pp' 56).
- Entonces, Los investigadores le notaron que estaba siendo interrogada en una estación especial de la unidad de Lahav 433, Y no en una estación de policía insignificante. Le dijeron que podrían haberla detenido en su casa frente a sus vecinos, Esposarla y llevarla a interrogarla frente a sus hijos, Sin embargo, decidieron dejarla levantarse por la mañana "Diversión" y que se comunique con ella solo después de que haya puesto a sus hijos en el jardín de infantes. Más tarde, también le dijeron, Porque la policía no siempre es amable y gentil. Por ejemplo, Policía "Puede venir, Te golpeo a las 6 a.m., Rompiendo la puerta por ti" (Pp' 62). Le dejaron claro que todos los que estaban sentados en la sala sabían por qué estaba allí, Por lo tanto – Debe cooperar y contar su relación romántica con el acusado. Le dijeron que sabían que el acusado estaba en su casa y que habían tenido relaciones sexuales, Y que hablan mucho por teléfono. También agregaron, que el demandado ya no está en su posición, Y que nunca volverá a él (Pp' 56).
- En este punto, Los investigadores pasaron de amenazas implícitas a amenazas más explícitas. Le dijeron que le estaban dando la oportunidad de que no volviera para salvarse, Y en su idioma: "Cómo se dice? Te dan una cuerda, Tómalo, Levántate. Te tiran una soga al mar, Cógelo. Porque sabes por qué? Porque un día, Solo vas a decir wow, Qué error cometí, Tuve la oportunidad de hablar con el investigador y no lo hice" (Pp' 58). Uno de los interrogadores continuó amenazando a la comunidad con el futuro de sus hijos, Y ella le dijo que incluso si no entendía el significado de colaborar con ellos ahora, Más tarde lastimaría a sus tres hijos: "Estás divorciado, No es fácil criar a los hijos por tu cuenta. Tres hijos, Eso es mucho dinero y gastos. Son los genes. Te gustaría que estuvieran en los círculos. Quieres darles todo lo que no tienes aquí. Aquí no tienes familia., Aquí no tienes hermanas., Estás solo. Estás solo frente a todo este mundo.. Y es una pena... Es solo Mulverk. Porque mamá no está aquí, Papá no está aquí, Tus hermanas no están aquí. Y tampoco tu primo.. nadie (nombre)".
- En este punto, Número 9' Porque el acusado estuvo en su casa una vez, En el momento en que su novio también estaba en casa (Pp' 64). Luego agregó, Porque el acusado había estado con ella una vez más por la tarde unos meses antes, Durante un período de aproximadamente dos horas (Pp' 67), Y luego tuvieron relaciones sexuales. Dijo que el acusado había pasado., Y le pregunté si podía pasar a tomar un café. Ella estuvo de acuerdo y lo invitó a ella. En respuesta a una pregunta sobre si quería tener una relación así, ella respondió, Porque no sabe si lo quería o no, "Pero así es como resultó" (Pp' 68). Más tarde agregó, Porque el acusado no la obligó a hacerlo, Y esto se hace con consentimiento y voluntad (Pp' 70). En respuesta a la pregunta de cuánto tiempo se conocían hasta que tenían relaciones sexuales, Porque este es un período de varios años desde que se conocieron en 2010 2011 y hasta la fecha de la reunión en el año 2015 (Pp' 69). Los investigadores insistieron en obtener una respuesta sobre si tuvo relaciones sexuales con el acusado porque se sentía atraída por él o porque quería que él la ayudara, Ella respondió que era para que él ayudara. Más tarde agregó: "Te lo dije, Quería tanto que mis padres vinieran, Que venga mi madre, Así que podría ser una de las cosas que me convencieron" (Pp' 70). En respuesta a la pregunta de si creía que el acusado lograría traer a su familia, respondió, porque "No es que creyera en él, Pero ya sabes, Solo esperanza. Pero no... Por eso no seguí adelante... Me detuve con él y fue una sola vez... No me hizo ningún bien en absoluto, Porque también está casado." (Pp' 78). Bram, Al mismo tiempo, agregó, Porque en ese contexto, no hubo ninguna discusión sobre la posibilidad de traer a su familia a Israel, Y el mismo día, no discutieron el estado de la solicitud ni el progreso de su procesamiento (Pp' 80-79). T' Añadido, Porque el acusado la llamó varias veces más para que viniera a tomar un café con ella, Pero ella no estaba interesada en eso (Pp' 80), Por lo tanto, cada vez que el acusado planteó esta posibilidad, Encontró otra excusa para evadir. Señaló que sabía que era una relación anormal. En respuesta a la pregunta de cómo clasificaría su relación con el acusado, respondió, "amigos" (Pp' 82).
- Entonces, Los interrogadores 39' conversación, en el que invita al acusado a acercarse a ella para tomar un café y pedirle su comentario. T' Ella respondió que a veces él se invitaba a tomar un café con ella, Y a veces ella lo invitaba. Explicó sus invitaciones diciendo que tuvieron lugar mientras estaba en una relación y en momentos en que su pareja estaba en casa con ella. Los investigadores, que aparentemente no estaban satisfechos con su respuesta, Le dijeron que querían irse a casa, Y es una pena que los retrase. Agregaron que ella "Pérdida de tiempo", Agregaron que "No puedes ir... Es posible que deba encontrar algún arreglo para los niños" (Pp' 104). En respuesta a una serie de preguntas adicionales sobre las declaraciones e intenciones del acusado, El regreso 9' "Ya no puedo responderte, realmente, Quiero que me dejes ir, Porque ya estoy en mi cabeza con mis hijos". La respuesta de los interrogadores fue "Será mejor que respondas rápidamente" (Pp' 106). Entonces, T' Ella dijo sobre las intenciones del acusado y si planeaba tener relaciones sexuales con ella, "Entonces, ¿qué quieres que te diga?? Sí.. Sí.. Muy bien".
- Siguiendo este desarrollo en la investigación, Número 9' Porque el acusado estuvo con ella muchas veces para tomar café, Pero ella dijo que solo uno de ellos tuvo relaciones sexuales. En los otros encuentros entre ellos, Nunca se tocaron excepto "Tal vez una vez de abrazos.. Y una vez tal vez salió un beso" (Pp' 110).
- Entonces, Los interrogadores le reprodujeron una conversación en la que se escucha al acusado diciéndole "Si solías ducharme y acostarme y darme un masaje o aceite corporal, De pies a cabeza, Me harías una gran mitzvá" (Conversación No.' 191 Día 4.02.16 – Taw/212), Querían entender por qué le había dicho eso. T' Devolución "No creo que lo espere de mí. Solo él dijo. Porque él sabe que no lo haré". Luego le preguntaron, ¿Por qué el acusado la invitó a un B&B en el área de Jerusalén?, Y ella le respondió "Con la ayuda del'". Ella respondió que al final no estaban en el B&B y que ella lo ignoró y lo evitó. Al mismo tiempo, agregó, Porque nunca le dijo al acusado que no estaba interesada en seguir teniendo relaciones sexuales o contacto con él. así que, Los investigadores ofrecieron su explicación de por qué no le dijo al acusado que no estaba interesada: "Es posible que hayas estado en esa posición, Que no podías decirle explícitamente que no estabas interesada porque temías que pudiera dañar su relación contigo, Entonces no habrá nadie que lo ayude a avanzar en la cartera de Aliá de su familia?" Y' Devolución "No sé. Me parece que esta es una de las razones". Y en respuesta a la pregunta de si hay otras razones para el regreso, "Te lo dije, Como un amigo, Socio en todo" (Pp 114).
Testimonio de T. en la corte
- En cuanto al testimonio de T' En la corte se notará, Porque inicialmente no se presentó en la fecha fijada para su testimonio. Apareció solo después de que se emitiera una citación en su contra. Cuando ella compareció para testificar, Día 5.07.21, Explicó que se sentía incómoda hablando sobre el tema, Especialmente después del interrogatorio policial, Por lo tanto, tampoco quería comparecer ante el tribunal para dar testimonio.
- T' Ella relató en su testimonio, Porque desde el año 2011, Ella y el acusado tenían una estrecha amistad, Y hablar de muchos temas personales, incluidas las relaciones personales y matrimoniales, Educación de los niños, Sus preocupaciones por sus hermanos y muchos otros problemas. En realidad, Esto es lo que dijo, Ella compartió todo con el acusado (Pp' 71 Protocolo). Ella aprobó, Porque el discurso entre ellos era libre y lleno de"Risas", Discurso de "134". La acusada también conocía a su pareja y a sus hijos, Y más tarde., Su pareja comenzó a sospechar que estaba teniendo una relación romántica con el acusado.
- En su testimonio, Argumento 9', Porque no recuerda la conversación con el acusado con contenido sexual (Conversación No.' 191 Día 4.02.16 - Taw/212), También afirmó que no recordaba haberle dicho al investigador que el acusado le había ofrecido ir con él al B&B. Este detalle, Sobre el B&B, también fue negado explícitamente por ella más tarde, Y ella negó que existiera tal cosa (Pp' 78 Protocolo). Junto a esto, En respuesta a la pregunta de si tuvo relaciones sexuales con el acusado, Respuesta afirmativa, Pero no pudo decir cuál de ellos inició esa reunión, Así como las conversaciones de carácter sexual. Agregó, Porque después de su encuentro sexual decidió que no quería repetirlo, Ya que veía al acusado como un amigo y un amigo, Pero no un socio. Agregó, que el disgusto que le causó como resultado de tener relaciones sexuales con el acusado, también se derivaba del hecho de que el acusado estaba casado y de la relación familiar lejana entre ellos. Finalmente, ella le dijo, Porque aún hoy, Y aunque no hay contacto diario entre ella y el acusado, Hay una relación amistosa entre ellos, Y el acusado incluso le envió un mensaje "Felicidades" Cuando su familia llegó a Israel (Pp' 91 Protocolo).
- T' Señaló en su testimonio, Porque la relación con el acusado se volvió romántica, independientemente de las solicitudes que ella presentara, Y que el encuentro sexual entre ellos fue espontáneo, y surgió del deseo mutuo (Pp' 74 Protocolo). Según ella, El acusado no la ayudó de ninguna manera en particular, Y sabía que otorgar permiso para traer a sus padres no estaba en manos del acusado (Pp' 67 En). Ella aclaró en su contrainterrogatorio que "No tenía miedo de que mis padres no vinieran, Porque estaban esperando y llegarían, Pero la conexión que tuve con Lior fue porque David Yasu me recomendó y luego continuamos en contacto, Pero no tuve miedo ni por un momento de que bloqueara la inmigración de mis padres" (Pp' 102 Protocolo).
- En su contrainterrogatorio, dijo que no tenía nada en contra del acusado (Pp' 59 Protocolo), y que la razón por la que no les contó a los investigadores sobre la relación sexual entre ella y el acusado en primer lugar fue su deseo de proteger su privacidad. Ella no creía que fuera un asunto con el que los investigadores tuvieran relaciones sexuales, No tenía intención de ocultar ningún acto delictivo o delito menor (Pp' 60 Protocolo).
La versión del acusado en el tribunal
- Con respecto a T., el acusado señaló que no había llevado a cabo ningún tratamiento de la autoridad en su caso. Según él, él era pariente suyo, ya que ella era pariente de su medio hermano (por parte de padre). A través de esta cercanía, la conocía desde hacía unos cinco o seis años antes del momento del interrogatorio, y estaba involucrado en todos los aspectos de su vida. Se reunían una vez a la semana o una vez cada dos semanas, y la relación entre ellos era muy fuerte, y él la ayudó durante todo el período en varios asuntos. Sin embargo, nunca examinó los archivos de sus padres y la cuestión de su elegibilidad para emigrar a Israel. A lo sumo, le dio a T. una explicación general de las opciones disponibles para ella. En este marco, puede haberlo remitido a sus superiores, al ministro o al comité humanitario.
- El acusado agregó que después de la decisión de 2015, recibió muchas llamadas de personas que querían verificar si sus familiares en Etiopía eran elegibles para emigrar a Israel bajo esta decisión. T. también lo llamó en este contexto y le pidió saber si los miembros de su familia figuran en las listas de personas elegibles para inmigrar de acuerdo con esta decisión. Le preguntó y le informó que el nombre de su hermano aparecía en las listas, pero el nombre de su padre no, y la remitió al rabino Waldman para resolver el problema.
- En su contrainterrogatorio, explicó que cuando hubo un cambio en la política de inmigración, tras la decisión del gobierno, la persona que debería haber examinado los asuntos de los padres y si el cambio en los criterios les permitiría emigrar a Israel, tenía una visa. T. se puso en contacto con él sobre este asunto, y como se sentó con Asheret y otro empleado llamado Ronit en las listas frente al rabino Waldman, sabía que su padre no aparecía en las listas, por lo que remitió a T. al rabino Waldman sobre este asunto. Al mismo tiempo, confirmó que pudo haber hablado en esa reunión con el rabino Waldman sobre los padres de T. y que no aparecen en sus listas. Según él, esta era también su intención cuando dijo en su interrogatorio policial (P/234, página 46 de la transcripción) que se había acercado al rabino Waldman y le había preguntado por la familia de T.
- En su contrainterrogatorio, el acusado también debía mencionar que unos meses antes de tener relaciones sexuales con T., también se había tomado una decisión muy importante con respecto a sus padres, y existía la posibilidad de que sus padres pudieran ser llevados a Israel, y T. sabía que él, como empleado de la Autoridad, podía ayudarla con esto. Se le preguntó si no veía ningún problema en tener relaciones sexuales con ella en esta situación, y su respuesta fue que T. sabía que él no se estaba ocupando de este asunto, y que las relaciones sexuales que habían tenido no tenían nada que ver con su trabajo en la Autoridad. Cuando se le pidió que lo hiciera, la propia T. dijo en su declaración a la policía que estaba convencida de que si tenía relaciones sexuales con el acusado la ayudaría a traer a sus padres, lo que ella deseaba mucho, él respondió que estas palabras se dijeron después de que los interrogadores las pusieran en su boca.
- Explicó que durante su interrogatorio con la policía, negó haber tenido relaciones sexuales porque creía que era una invasión de la privacidad en un asunto que no tenía nada que ver con su trabajo en la Autoridad. Cuando se le preguntó que su declaración de que después de ese incidente en el que tuvieron relaciones sexuales, le dijo a T. que esto no podía repetirse, era inconsistente con el testimonio de T., quien dijo que "hubo varias otras veces que Lior me llamó con la intención de venir a dormir conmigo, pero no lo permití. De hecho, me acosté con él una vez" y agregó: "Me ofreció ir al B&B, me negué e insistió" – el acusado señaló que escuchar la conversación muestra que las palabras se dijeron en broma. También explicó sus palabras a T. de que vendría "a abrir su virginidad" (Conversación n.º 228 del 5 de febrero de 2016 - P/210) como bromas, e insistió en que no tenía intención de volver a tener relaciones sexuales con ella.
Discusión y decisión
- En este caso, también, la base fáctica no está esencialmente en disputa. La acusada ha ayudado a T. a lo largo de los años, desde 2011, con asesoramiento, orientación y escribiendo cartas al Ministerio del Interior, y más tarde en el seguimiento del progreso de la audiencia sobre su solicitud de traer a sus familiares a Israel. No hay duda de que después de la decisión de 2015, T. se acercó al acusado para examinar si los miembros de su familia podrían emigrar a Israel como parte de esta decisión. El acusado verificó por ella si sus parientes aparecían en las listas del rabino Waldman y le informó que sus padres no aparecían en ellas. También trató de calmarla y le dijo que sus padres cumplían con los criterios establecidos en la decisión del gobierno al respecto (p. 520 de la transcripción del 7 de marzo de 2022).
- Esto es suficiente para determinar que el acusado actuó dentro del marco de su función gubernamental en relación con T., en la medida en que existían las circunstancias del delito de soborno. Esto, incluso sin decidir si el propio acusado se acercó al rabino Waldman o si solo le había referido a T. De hecho, el acusado no tenía la capacidad real de influir en el contenido de las listas, pero esto no niega el delito de soborno que se cometió. Como se ha dicho, basta con que el "regalo" se dé con la expectativa de que el servidor público esté sesgado hacia el dador del regalo en general, cuando lo beneficie en acciones dentro del marco de su cargo y lo ayude de alguna manera, incluso mediante el contacto con otras personas.
- Al mismo tiempo, no hay duda de que el acusado y T. tuvieron relaciones sexuales a fines de 2015 o principios de 2016. También es cierto que no hay duda de que incluso en los años anteriores a 2015, existía una relación entre el demandado y T. El acusado vino a su casa muchas veces, bebieron café juntos y él le traía harina de taff. También consultó con él sobre muchos y variados temas.
- Sin embargo, esta larga relación, según los testimonios de los dos, no condujo a una relación íntima durante todos esos años. Ni uno que incluyera tener relaciones sexuales ni uno que incluyera conversaciones de naturaleza sexual. Este tipo de relación comenzó solo en 2015, cuando T. se puso en contacto con la demandada con respecto a la inmigración de sus familiares sobre la base de la decisión de 2015, y estaba esperando una respuesta a esta pregunta, cuando el demandado era su contacto en la Autoridad, la animó al respecto, e incluso hizo una presentación de que estaba siguiendo de cerca este asunto. Fue solo en este estado de cosas que los dos llegaron a tener relaciones sexuales. Solo en esta situación los dos tuvieron conversaciones de naturaleza sexual, con el acusado tratando de promover relaciones sexuales con T.
- El acusado señaló muchas conversaciones, aproximadamente-505 Conexiones (Taw/58), que existía entre él y T'. Sin embargo, estos fueron precisamente durante este período, Día 17.06.15 Y hasta el día 1.12.15, El período durante el cual T. esperó' Por la decisión sobre la inmigración de sus familiares a Israel. No hay documentación de tal volumen de conversaciones, Tampoco se pretende que sea tal alcance, En el período anterior a la solicitud de T' al demandado en relación con la decisión del 2015.
- Este estado de cosas es diferente, por ejemplo, del estado de cosas en el cuarto cargo. En el cuarto cargo, la relación sexual tuvo lugar cuatro meses después Fin del tratamiento del demandado en los asuntos de S. (para conceder a su tía un visado para asistir a la boda de su hermano). En la cuarta acusación, durante esos cuatro meses, se desarrolló una relación personal y cercana entre el acusado y A.S. Por lo tanto, era difícil determinar de manera concluyente que la base de las relaciones sexuales era la base de un "regalo" para la actividad gubernamental. Por otro lado, en este caso, las relaciones sexuales entre el acusado y T. tuvieron lugar En una etapa en la que aún no se ha tomado una decisión En el asunto de los miembros de la familia de T. Esperó esta decisión con ansiosa anticipación. El acusado la sirvió en este asunto, aunque solo fuera examinando el asunto de cerca y dando la impresión de que estaba observando lo que estaba sucediendo. La relación que existió entre el acusado y T. durante este período de espera no fue una relación cercana y no condujo ni una sola vez a ninguna relación sexual. T. confirmó explícitamente en su declaración a la policía que no se trataba de una relación romántica, que no se sentía atraída por el acusado y que no lo amaba (P/5 – pág. 72 y pág. 82 de la transcripción). De hecho, el demandado tampoco afirmó lo contrario.
- En estas circunstancias, no hay razón para aceptar el argumento de que la base de las relaciones sexuales no era el interés de T. en la relación con el acusado con respecto a su posición en la Autoridad. La naturaleza de la relación entre los dos, que, como se dijo, no era cercana, debería haber llevado al acusado a la conclusión de que el consentimiento de T. para tener relaciones sexuales con él durante ese encuentro único estaba relacionado con el cumplimiento de su deber y a favor de una acción relacionada con su posición. Por lo menos, cerró los ojos para no mirar más de cerca las circunstancias existentes. No se da una explicación alternativa para la existencia de esta relación sexual, ya que, como se dijo, la naturaleza de la relación entre ellos en el período anterior a este período en el que T. esperaba una decisión positiva con respecto a los miembros de su familia, no explica la entrega del "regalo". Declaró, La presunción de queEl servidor público es consciente de que el regalo que se le da se debe a su cargo y a favor de una acción relacionada con ese cargo.
- Esto se refuerza aún más a la luz de las conversaciones que el acusado y T. tuvieron en febrero de 2016 después de tener relaciones sexuales. En estas conversaciones, el acusado le menciona repetidamente a T. que quiere tener relaciones sexuales con ella una vez más, algo que negó en su testimonio y esto indica su falta de confiabilidad, mientras que en estas conversaciones se la menciona esperando tomar una decisión con respecto a los miembros de su familia, e incluso hablan de acciones que el acusado hizo por ella.
- Así, en una conversación fechada el 3 de febrero de 2016 (Conversación No. 45 – P/219), el acusado le dice a T. que estará en su área de residencia. le ofrece un café con ella y él le dice: "Quiero tu café y tu comida".
- Al día siguiente, el 4 de febrero de 2016 (Conversación No. 191 – P/212), el acusado le dice a T.: "Si me hubieras lavado con agua buena... Me acuesta y vierte cierta crema encima de mí y hace..." Más tarde, le sugiere que la acompañe a un B&B en Jerusalén.
- Un día después, el 5 de febrero de 2016 (Conversación No. 228 – P/210), el acusado le preguntó si su ex esposo fue el primero en casarse con ella, y después de que ella respondió afirmativamente, el acusado le dijo que se estaba "preparando para abrir su virginidad".
- También el 10 de febrero de 2016 (llamada No. 549 – P/186), el acusado le dice que tendrán relaciones sexuales, y T. responde: "Basta, basta, basta".
- Otra conversación de carácter sexual tuvo lugar entre ambos el 23 de febrero de 2016 (Conversación No. 1633 – P/137).
- Al día siguiente, el 24 de febrero de 2016 (Llamada No. 1737 – P/135), T. le pregunta si hay algo nuevo con respecto a la solicitud de sus padres de emigrar a Israel, y la acusada responde que aún no hay nada nuevo. Continúa diciéndole: "Espero que no cancelen o reduzcan la decisión, eso es lo que me asusta... Espero que no cancelen... Si ese es el caso, creo que comenzaremos a trabajar en el quinto mes..." Cuando T. le menciona que en el pasado había hablado con ella sobre terminar el trabajo el martes, el acusado le dice que la decisión se tomó en noviembre de 2015 y que están esperando su implementación. luego habla con el acusado sobre su pariente, y el acusado confirma que llenó el formulario por ella.
- Por lo tanto, el acusado presenta a T. una representación de que tiene algún tipo de conexión con la aprobación de la moción y que, en cualquier caso, está monitoreando de cerca el asunto. Estas conversaciones se llevan a cabo durante las conversaciones de naturaleza sexual y mientras el acusado expresa su deseo de tener relaciones sexuales con T. una vez más. En la última conversación antes mencionada, en la que los dos discutieron la decisión que se tomaría, el acusado le preguntó a T. cuándo volverían a usar la toalla, y T. respondió que no lo sabía y que sería en un futuro cercano, con la ayuda de Dios.
- Así, en una conversación fechada el 29 de febrero de 2016 (Conversación No. 2083 – P/125), el acusado le dice a T. que tiene hambre de dos cosas, e inmediatamente después T. le pregunta si hay algo nuevo en la decisión del gobierno y le señala que lo principal es traer a las familias a Israel.
- En este contexto, cabe señalar que el acusado negó haber tenido nuevos intentos de tener un encuentro sexual con T., pero sus palabras se ocultan a las conversaciones con T. después de que tuvieron relaciones sexuales (conversaciones del 3 de febrero de 2016 (llamada No. 45 – P/219), 4 de febrero de 2016 (conversación No. 191 – P/212), 5 de febrero de 2016 (conversación No. 228 – P/210), 10 de febrero de 2016 (conversación No. 549 – P/186), 23 de febrero de 2016 (conversación No. 1633 – P/137). de 24 de febrero de 2016 (Conversación No. 1737 – P/135)).
- Se puede llegar a las conclusiones antes mencionadas incluso sin recurrir a las palabras del' Sobre cómo se sintió al tener relaciones sexuales con el acusado. por lo tanto, Alegatos – Los justos – de B"20. El acusado sobre el interrogatorio injusto de T.', Como se detalló anteriormente en el capítulo relativo al interrogatorio de las mujeres, No cambia la conclusión antes mencionada. De hecho, la investigación de T' Fue difícil, Cambió su versión solo después de mucha presión, Y a veces no decente, Pero está claro que fue precisamente su primera versión en la que negó la relación sexual con el acusado, Era una mentira. A raíz de la presión, Ella proporcionó información que se sabe que es cierta, No solo basado en sus palabras, Pero según la confesión del acusado y sobre la base de escuchas telefónicas. Hay una base real Según la acusadora, la ocultación de los actos al comienzo de la investigación se debió a su deseo de abstenerse de exponer completamente los actos, incluida su parte interesada en la realización de la muerte sexual.
- En su testimonio ante el tribunal, T. se negó a responder a la pregunta de si había tenido relaciones sexuales con el acusado para avanzar en el manejo de los archivos de inmigración de sus padres (págs. 99-100 de la transcripción del 5 de julio de 2021). No lo confirmó ni lo negó, pero explicó que no respondió porque "es menos agradable". Esto es después de haber dicho previamente que la relación sexual se creó espontáneamente, como podría haber sucedido con cualquier otro hombre (p. 74 de la transcripción).
- En su declaración a la policía, hubo reservas en respuesta a la pregunta de si las relaciones sexuales con el acusado se basaron en las acciones tomadas por el acusado con el permiso: "Así que podría ser una de las cosas que es... Me convenció. Pero no..." (P/5, pág. 70 de la transcripción). Y más adelante: "Una de las razones podría ser, y una de las razones... Al principio sí, lo hice y estuvo bien, pero luego lo fue, y no pude continuar, porque me arrepentía, porque no tenía la voluntad. Y si tuviera el deseo, seguiría adelante. Y no continué con eso" (p. 93 de la transcripción).
- En vista de lo anterior, es posible que las cosas no fueran absolutas para ella. Sin embargo, incluso si no es posible determinar exactamente qué condujo a la relación sexual, como se indicó, la totalidad de las circunstancias muestra que la actividad gubernamental del acusado constituyó una parte importante en esta relación entre el acusado y T. en el momento en que tuvieron contacto sexual. Incluso si se trataba de una relación mixta, está claro que La razón para otorgar el beneficio – Tener relaciones sexuales – En este caso, no se trataba solo de amistad, Más bien, también implica un aspecto de interés, relacionado con el hecho de que el beneficiario de la prestación es un servidor público cuyos servicios necesita o necesitará el otorgante (Ver: Un"f 6916/06 Atias N' Israel (29.10.07)). "Si das dinero por una acción mixta, Es decir, Tanto una acción válida como una acción relacionada con el papel de un demandado, Porque entonces el acusado debe" (Un"f 265/70 Acerca de Latín). Además"Cuanto más suelto es el conocimiento personal, El beneficio del placer es mayor 'Honorable', O la relación con el rol es más valiente, También aumentará la tendencia a deducir de las circunstancias de dar y recibir el elemento mental requerido..." (Un"f 794/77 Acerca de Sastre). En este caso, como se ha dicho, La relación que precedió al período en el que los dos estuvieron cerca de tener relaciones sexuales fue vaga y no condujo a tal cercanía. Las relaciones sexuales y el discurso sexual aparecieron solo durante el período en que T estaba esperando' La decisión de la Autoridad con respecto a la inmigración de sus familiares a Israel, Algo en lo que el acusado estuvo involucrado, Incluso si no es como la persona que tiene la autoridad para tomar la decisión.
- En este caso, también., Para probar el elemento mental, Se agrega la conversación del acusado con su amigo Mehrat, Como se detalla en relación con el segundo cargo (Párrafos anteriores 266-263), Refuerza esta conclusión.
Por lo tanto, condeno al acusado por este cargo también por el delito de aceptar sobornos.